Dave Matthews & Tim Reynolds - #41 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Matthews & Tim Reynolds - #41 - Live




#41 - Live
№41 - Концертная запись
Come and see
Подойди же ближе,
I swear by now I'm playing time against my troubles
Клянусь, сейчас я играю со временем против своих бед.
I'm coming slow but speeding
Я приближаюсь медленно, но уверенно.
Do you wish for a dance
Хочешь потанцевать?
And while I'm in the front
И пока я на передовой,
My play on time is won
Моя игра со временем выиграна.
But the difficulty is coming here
Но сложность в том, чтобы добраться сюда.
I will go in this way
Я пойду этим путём
And I'll find my own way out
И найду свой выход.
I won't tell you what to be
Я не скажу тебе, кем быть,
But I'm coming to much more
Но я становлюсь чем-то большим.
Me, All at once the ghosts come back
Я... Внезапно все призраки возвращаются,
Reeling in you now
Кружась вокруг тебя сейчас.
(Oh tell me) what if they came down crushing
(О, скажи мне) что, если бы они обрушились вниз,
And used to be, that you and me played for
И когда-то мы с тобой играли для
All of the loneliness that nobody notices now
Всего того одиночества, которое никто сейчас не замечает.
Oh, I'm begging slow
О, я медленно умоляю,
I'm coming here
Я иду сюда.
(Yeah...)
(Да...)
Only waiting
Только жду.
I wanted to stay
Я хотел остаться,
I wanted to play,
Я хотел играть,
I wanted to love you
Я хотел любить тебя.
I'm only this far
Я продвинулся только до сих пор
And only tomorrow leads my way
И только завтрашний день укажет мне путь.
I'm coming waltzing back and
Я возвращаюсь вальсируя и
Moving into your head
Проникаю в твою голову.
Please, I wouldn't pass the by
Прошу, я не пройду мимо.
Oh, I wouldn't take more than I need
О, я не возьму больше, чем мне нужно.
What sort of man throws fire?
Какой человек бросается огнём?
I will bring water
Я принесу воду.
Why won't you ever be glad
Почему ты никогда не радуешься?
It melts into wonder
Всё тает в изумлении.
Well I came in praying for what you were
Я пришёл, молясь за то, кем ты была.
Why won't you run into the rain and play
Почему бы тебе не выбежать под дождь и не поиграть,
And let the tears splash all over you
И позволить слезам обрызгать тебя всю?





Writer(s): Beauford Carter A, Lessard Stefan K, Matthews David John, Moore Leroi H, Tinsley Boyd C


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.