Paroles et traduction Dave Matthews & Tim Reynolds - Gravedigger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cyrus
Jones,
1810
to
1913
Сайрус
Джонс,
1810-1913
Made
his
great-grandchildren
believe
you
could
live
to
103
Заставил
своих
правнуков
поверить,
что
можно
дожить
до
103
103
is
forever
when
you′re
just
a
little
kid
103
- это
целая
вечность,
когда
ты
еще
ребенок
So,
Cyrus
Jones
lived
forever
Так
что,
Сайрус
Джонс
жил
вечно
Gravedigger,
when
you
dig
my
grave,
Могильщик,
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow,
Сделай
ее
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain?
Чтобы
я
чувствовал
дождь.
Gravedigger...
Могильщик...
Muriel
Stonewall,
1903
to
1954
Мюриэл
Стоунволл,
1903-1954
She
lost
both
of
her
babies
in
the
second
great
war.
Она
потеряла
обоих
своих
детей
во
Второй
мировой
войне.
Now,
you
should
never
have
to
watch
Никому
не
пожелаешь
увидеть,
As
your
own
children
are
lowered
in
the
ground,
Как
твоих
собственных
детей
опускают
в
землю,
No,
you
should
never
have
to
bury
your
own
babies
Нет,
никому
не
пожелаешь
хоронить
своих
детей
Gravedigger,
when
you
dig
my
grave,
Могильщик,
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow,
Сделай
ее
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain?
Чтобы
я
чувствовал
дождь.
Gravedigger...
Могильщик...
Ring
around
the
rosey
Тише,
мыши,
кот
на
крыше
Pocket
full
of
posey
А
котята
еще
выше
Ashes
to
ashes
Прах
к
праху
We
all
fall
down
Все
мы
падаем
вниз
Gravedigger,
when
you
dig
my
grave,
Могильщик,
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow,
Сделай
ее
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain?
Чтобы
я
чувствовал
дождь.
Gravedigger...
Могильщик...
Little
Mikey
Carson,
'67
to
′75
Маленький
Майки
Карсон,
1967-1975
He
rode
his
bike
like
the
devil
until
the
day
he
died
Он
гонял
на
своем
велосипеде,
как
дьявол,
до
самого
дня
своей
смерти
When
he
grows
up
he
wants
to
be
Когда
он
вырастет,
он
хочет
стать
Mr.
Vertigo
on
the
flying
trapeze
Мистером
Вертиго
на
летающей
трапеции
Oh,
1940
to
1992
О,
1940-1992
Gravedigger,
when
you
dig
my
grave,
Могильщик,
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow,
Сделай
ее
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain?
Чтобы
я
чувствовал
дождь.
Gravedigger,
when
you
dig
my
grave,
Могильщик,
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow,
Сделай
ее
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain,
Чтобы
я
чувствовал
дождь,
I
can
feel
the
rain,
I
can
feel
the
rain?
Я
чувствовал
дождь,
я
чувствовал
дождь?
Gravedigger,
when
you
dig
my
grave,
Могильщик,
когда
будешь
копать
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow,
Сделай
ее
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain?
Чтобы
я
чувствовал
дождь.
Gravedigger...
Могильщик...
Gravedigger...
Могильщик...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Matthews, Stephen Gildea, Steven Nixon, Christopher Lavery, David Proctor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.