Paroles et traduction Dave Matthews - Gravedigger
Cyrus
Jones
1810
to
1913
Сайрус
Джонс,
1810-1913,
Made
his
great
grandchildren
believe
Заставил
своих
правнуков
поверить,
You
could
live
to
a
hundred
and
three
Что
можно
прожить
до
ста
трёх.
A
hundred
and
three
is
forever
when
you′re
just
a
little
kid
Сто
три
— это
целая
вечность,
когда
ты
ещё
маленький,
So
Cyrus
Jones
lived
forever
Так
что
Сайрус
Джонс
жил
вечно.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
рыть
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow?
Сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
Чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Muriel
Stonewall
1903
to
1954
Мюриэл
Стоунволл,
1903-1954,
She
lost
both
of
her
babies
in
the
second
great
war
Потеряла
обоих
своих
сыновей
во
Второй
мировой.
Now
you
should
never
have
to
watch
Никому
не
пожелаешь
увидеть,
As
your
only
children
are
lowered
in
the
ground
Как
твоих
единственных
детей
опускают
в
землю.
I
mean,
never
have
to
bury
your
own
babies
Я
имею
в
виду,
никогда
не
хоронить
своих
детей.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
рыть
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow?
Сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
Чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Ring
around
the
rosey
Вокруг
розы
хоровод,
Pocket
full
of
posey
Полный
карман
цветов,
Ashes
to
ashes
Прах
к
праху,
We
all
fall
down
Все
мы
падаем
ниц.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
рыть
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow?
Сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
Чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Little
Mikey
Carson
67
to
75
Маленький
Майки
Карсон,
1967-1975,
He
rode
his
bike
like
the
devil
until
the
day
died
Он
гонял
на
своём
велосипеде,
как
дьявол,
до
дня
своей
смерти.
When
he
grows
up
he
wants
to
be
Mr.
Vertigo
on
the
flying
trapeze
Когда
он
вырастет,
он
хочет
стать
Мистером
Вертиго
на
летающей
трапеции.
Oh,
1940
to
1992
О,
1940-1992.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
рыть
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow?
Сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
Чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
рыть
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow?
Сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
Чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
I
can
feel
the
rain
Я
могу
чувствовать
дождь.
I
can
feel
the
rain
Я
могу
чувствовать
дождь.
When
you
dig
my
grave
Когда
будешь
рыть
мою
могилу,
Could
you
make
it
shallow?
Сделай
её
неглубокой,
So
that
I
can
feel
the
rain
Чтобы
я
мог
чувствовать
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin Matthews, Stephen Gildea, Steven Nixon, Christopher Lavery, David Proctor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.