Dave Navarro - Venus in Furs - traduction des paroles en allemand

Venus in Furs - Dave Navarrotraduction en allemand




Venus in Furs
Venus im Pelz
Shiny, shiny, shiny boots of leather
Glänzende, glänzende, glänzende Lederstiefel
Whiplash girlchild in the dark
Peitschen-Mädchen im Dunkeln
Comes in bells, your servant, don't forsake him
Kommt mit Glocken, dein Diener, verlass ihn nicht
Strike, dear mistress, and cure his heart
Schlag zu, liebe Herrin, und heile sein Herz
Downy sins of streetlight fancies
Zarte Sünden der Straßenlicht-Fantasien
Chase the costumes she shall wear
Jagen die Kostüme, die sie tragen wird
Ermine furs adorn imperious
Hermelinfell schmückt die Gebieterische
Severin, Severin awaits you there
Severin, Severin erwartet dich dort
I am tired, I am weary
Ich bin müde, ich bin erschöpft
I could sleep for a thousand years
Ich könnte tausend Jahre schlafen
A thousand dreams that would awake me
Tausend Träume, die mich wecken würden
Different colors made of tears
Verschiedene Farben aus Tränen gemacht
Kiss the boot of shiny, shiny leather
Küss den Stiefel aus glänzendem, glänzendem Leder
Shiny leather in the dark
Glänzendes Leder im Dunkeln
Tongue of thongs, the belt that does await you
Riemenzunge, der Gürtel, der dich erwartet
Strike, dear mistress, and cure his heart
Schlag zu, liebe Herrin, und heile sein Herz
Severin, Severin, speak so slightly
Severin, Severin, sprich so sanft
Severin, down on your bended knee
Severin, auf deinen gebeugten Knien
Taste the whip, in love not given lightly
Koste die Peitsche, in Liebe nicht leichtfertig gegeben
Taste the whip, now plead for me
Koste die Peitsche, nun flehe für mich
I am tired, I am weary
Ich bin müde, ich bin erschöpft
I could sleep for a thousand years
Ich könnte tausend Jahre schlafen
A thousand dreams that would awake me
Tausend Träume, die mich wecken würden
Different colors made of tears
Verschiedene Farben aus Tränen gemacht
Shiny shiny, shiny boots of leather
Glänzende, glänzende, glänzende Lederstiefel
Whiplash girlchild in the dark
Peitschen-Mädchen im Dunkeln
Severin, your servant comes in bells, please don't forsake him
Severin, dein Diener kommt mit Glocken, bitte verlass ihn nicht
Strike, dear mistress, and cure his heart
Schlag zu, liebe Herrin, und heile sein Herz





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.