Dave Stewart - Greetings from the Gutter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Stewart - Greetings from the Gutter




Greetings from the Gutter
Привет из сточной канавы
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
Greetings from the gutter
Привет из сточной канавы.
I've been here since yesterday
Я здесь со вчерашнего дня.
Sweet dreams in the gutter
Сладкие сны в сточной канаве.
All the skeletons come out to play
Все скелеты выходят поиграть.
At times I feel so logical inside
Временами я чувствую себя таким разумным внутри.
So just give me the keys
Так что просто дай мне ключи,
And I'll drive myself back home
И я сам поеду домой.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
I stand in the mirror
Я стою у зеркала,
Counting the scars I let you see
Считаю шрамы, которые позволил тебе увидеть.
A little soft edged but bitter
Немного смягчился, но озлоблен.
You're a star, you don't talk to me
Ты звезда, ты не разговариваешь со мной.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.
That's what you've gotta do when it's all over
Вот что тебе нужно сделать, когда всё кончено.
That's what you've gotta do
Вот что тебе нужно сделать.





Writer(s): Dave Stewart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.