Dave Tsimba - Commons - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave Tsimba - Commons




Commons
Commons
Meet me at the commons (ah ah)
Встретимся в парке, детка, (а, а)
Shit I've been away on some non sense (ah ah)
Блин, я был занят всякой ерундой (а, а)
Shit I've been away you ain't seen none (you ain't seen none yeah)
Блин, я был занят, ты такого не видела (ты такого не видела, да)
Probably why we really couldn't agree huh? (Yeah Yeah)
Возможно, поэтому мы и не смогли договориться, а? (Да, да)
I'm still on my way I can't read none
Я все еще в пути, ничего не вижу
Driving through the traffic hearing beeps huh
Еду сквозь пробку, слышу гудки
They ain't moving asking why cause I ain't seen none
Они не двигаются, спрашивают почему, потому что я ничего не вижу
Let me call you in a minute just to see some
Дай мне позвонить тебе через минутку, просто чтобы увидеть тебя
Hang it up cause now I finally get to see now
Кладу трубку, потому что теперь я наконец-то вижу
If I'm lost I got your number on the speed dial
Если я заблужусь, у меня есть твой номер на быстром наборе
Open road I guess I'll probably let the feet down
Открытая дорога, думаю, я немного расслаблюсь
Let me know just how you're doing in the meantime
Дай мне знать, как у тебя дела, пока я еду
What it is you?
Что это ты?
How you been boo?
Как ты, детка?
Where were you when I was chasing all my friends who
Где ты была, когда я искал всех своих друзей, которые
Seem to tell me get it right as if it's simple
Как будто говорят мне разобраться, как будто это так просто
Knowing well that you ain't struggle for the rent boo
Хорошо зная, что ты не паришься по поводу аренды, детка
When's the rent due? Need a rant too?
Когда аренда? Тебе тоже нужен разнос?
Where you at I think you at a different venue
Где ты, думаю, ты в другом месте
I think it fits I gave directions to the regions
Думаю, это подходит, я дал указания на регионы
Just like you I want it all to be misleading
Как и ты, я хочу, чтобы все было обманчиво
Leave in
Уезжай
Leave then
Тогда уезжай
I just copped a bottle for the weekend
Я только что купил бутылку на выходные
92 and 42 babe it's a sequence
92 и 42, детка, это последовательность
Guess you didn't get the text
Ты, наверное, не получила сообщение
Can you lead me to it?
Можешь отвести меня к этому?
I've been going through it since you left me
Мне было тяжело с тех пор, как ты ушла от меня
Get it wasn't mutual to let be
Пойми, это не было обоюдным решением
You wanted love but like the rest you didn't let me
Ты хотела любви, но, как и остальные, не позволила мне
Can you let me? Let me lead you to it
Можешь ли ты позволить мне? Позволь мне отвезти тебя туда
Drilling I ain't talking bout a drive by
Я сверлю, я не говорю о драйв-бае
Or the tool they say they're using for the high side
Или об инструменте, которым, как они говорят, пользуются для верха
You don't ever wanna come around on my side
Ты никогда не захочешь оказаться на моей стороне
Guess you didn't get the text oh no
Кажется, ты не получила сообщение, о нет
Meet me at the commons (yeah yeah yeah)
Встретимся в парке (да, да, да)
Shit I've been away on some nonsense (yeah yeah yeah)
Блин, я был занят всякой ерундой (да, да, да)
Shit I've been away you ain't seen none (you ain't seen none)
Блин, я был занят, ты такого не видела (ты такого не видела)
Probably why we really couldn't agree huh (Yeah Yeah)
Возможно, поэтому мы и не смогли договориться, а? (Да, да)
I'm still on my way I can't read none (Yeah Yeah)
Я все еще в пути, ничего не вижу (Да, да)
Driving through the traffic hearing beeps huh (Yeah Yeah)
Еду сквозь пробку, слышу гудки (Да, да)
They ain't moving asking why cause I ain't seen none
Они не двигаются, спрашивают почему, потому что я ничего не вижу
Let me call you in a minute just to see some
Дай мне позвонить тебе через минутку, просто чтобы увидеть тебя
Leaving
Ухожу
Oh you finally leaving
О, ты наконец-то уходишь
You ain't building you just finally got to de-fence
Ты не строишь, ты просто наконец-то добралась до защиты
While you're gone my heart will gladly play some defense
Пока тебя нет, мое сердце с радостью сыграет в обороне
Why the fuck I let you in I'm on a descend
Какого черта я впустил тебя, я на спуске
Reasons to believe in shawty
Причины верить в малышку
Somewhere in my mind I couldn't be somebody
Где-то в глубине души я не мог быть кем-то
Somewhere in your heart I couldn't be somebody
Где-то в твоем сердце я не мог быть кем-то
Hope somebody feels just what I feel somebody
Надеюсь, кто-то чувствует то же, что и я
Tell me that you know
Скажи мне, что ты знаешь
What is going on
Что происходит
I'm stuck in this place
Я застрял в этом месте
Oh I'm stuck in this place oh no oh no
О, я застрял в этом месте, о нет, о нет
Cause now I'm on the speed dial
Потому что теперь я на быстром наборе
All I hear is leave your message in the meantime
Все, что я слышу, это "оставьте свое сообщение", пока
Driving 80 in a 30 cause I need time
Еду 80 на скорости 30, потому что мне нужно время
Trying get it back as fast as I can (let me lead you to it)
Пытаюсь вернуть все как можно скорее (позволь мне отвезти тебя туда)
I've been going through it since you left me
Мне было тяжело с тех пор, как ты ушла от меня
Get it wasn't mutual to let be
Пойми, это не было обоюдным решением
You wanted love but like the rest you didn't let me
Ты хотела любви, но, как и остальные, не позволила мне
Can you let me? Let me lead you to it
Можешь ли ты позволить мне? Позволь мне отвезти тебя туда
Drilling I ain't talking bout a drive by
Я сверлю, я не говорю о драйв-бае
Or the tool they say they're using for the high side
Или об инструменте, которым, как они говорят, пользуются для верха
You don't ever wanna come around on my side
Ты никогда не захочешь оказаться на моей стороне
Guess that you didn't get the text oh no
Полагаю, ты не получила сообщение, о нет
Leaving (yeah yeah yeah)
Ухожу (да, да, да)
Cause I'm on the way (oh yeah oh yea)
Потому что я в пути да, о да)
(Sp) Speeding
(Сп) Превышаю скорость
Cause I'm on the way (leaving)
Потому что я в пути (ухожу)
Where did the liquor go?
Куда делся алкоголь?
Where's my fucking bottle man?
Где моя чертова бутылка, чувак?





Writer(s): Dave Tsimba, David Tsimba Phambu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.