Dave feat. Ruelle - Lesley - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave feat. Ruelle - Lesley




Lesley
Лесли
Look, they say the universe
Знаешь, говорят, вселенная
It works in a strange way
Работает странным образом
And it must be true
И это должно быть правдой
Because we ain't from
Потому что мы не из
The same background
Одной среды
Or same place
Или одного места
But me and Leslie ended
Но мы с Лесли оказались
Up on that same train
В одном поезде
I'm talkin' every day
Я говорю, каждый день
I used to wake up around seven or eight
Я просыпался около семи или восьми
To catch the 9:06 to Norbury station
Чтобы успеть на 9:06 до станции Норбери
Two different worlds in the same location
Два разных мира в одном месте
One day we ended up speaking
Однажды мы разговорились
And I would talk about college
И я рассказывал о колледже
She would talk about meetings
Она рассказывала о встречах
And how she's plannin' on leavin'
И о том, как она планирует уйти
How she hates what she does
Как она ненавидит то, чем занимается
But she needs it
Но ей это нужно
I asked her what she would do
Я спросил ее, что она будет делать
When it's the weekend
Когда наступят выходные
But she said, she said
Но она сказала, она сказала
"I don't know myself
сама себя не знаю
I don't know myself no more"
Я больше не знаю себя"
She used to be the
Она была
Llife of the party, for true
Душой компании, правда
And now she goin' out hardly ever
А теперь она почти не выходит
Her man got her in the yard forever
Ее мужчина держит ее дома постоянно
And her friends wanna help
И ее друзья хотят помочь
But it's hard to tell her
Но ей трудно сказать
Hard to let her know that
Трудно дать ей понять, что
Her man's possessive
Ее мужчина собственник
And aggressive
И агрессивен
And she can't even see it
И она даже не видит этого
But for them it's clear as
Но для них это ясно как
Day she's in a situation
День, что она в беде
Her friend Hannah had a friend
У ее подруги Ханны был друг
That was manipulative
Который был манипулятором
So she can see it from a mile off
Так что она может увидеть это за милю
Turtle-neck jumpers, make-up
Водолазки, макияж
Around the eye spots
Вокруг синяков под глазами
All the signs were there
Все признаки были налицо
But Leslie made it seem a light affair
Но Лесли делала вид, что это ерунда
Said it wasn't right to share
Сказала, что это не ее дело
Her boyfriend was a mystery man
Ее парень был загадочным мужчиной
I didn't know much about him
Я мало что о нем знал
But he's been in the can
Но он сидел в тюрьме
Name's Jason, he's a
Его зовут Джейсон, он
Bad boy with no reasonin'
Плохой парень без причины
To be honest, I don't know
Честно говоря, я не знаю
What Les sees in him
Что Лес в нем видит
'Cause she's a good girl
Потому что она хорошая девушка
With a sweet heart
С добрым сердцем
But they both got demons
Но у них обоих есть демоны
In the deep past
В глубоком прошлом
You know opposites attract, apparently
Знаешь, говорят, противоположности притягиваются
Never heard her talk about
Никогда не слышал, чтобы она говорила
Her family ever, uh-uh
О своей семье, угу
He was all that she had
Он был всем, что у нее было
Until they had an argument
Пока они не поругались
And he stopped callin' her back
И он перестал ей перезванивать
And I don't know if there was
И я не знаю, было ли
More to the story than that
В этой истории что-то еще
'Cause she plays things down
Потому что она преуменьшает
But according to that
Но, судя по всему,
He went missing one day
Он однажды пропал
In the morning, he ran
Утром он сбежал
She's doin' over-time,
Она работает сверхурочно,
Struggling affordin' a flat
Еле сводит концы с концами,
'Til she lost her job,
Пока не потеряла работу,
It fucked all of her plans
Это разрушило все ее планы
Couldn't pay the rent
Не могла платить за квартиру
Borrowin' and callin' for cash
Брала в долг и просила денег
But Hannah, she was there for her
Но Ханна была рядом с ней
Cared for her
Заботилась о ней
When I saw Les, she told me
Когда я увидел Лес, она сказала мне
"I don't know myself
сама себя не знаю
I don't know myself no more"
Я больше не знаю себя"
Les sayin' "I got nothin' to live for
Лес говорит: "Мне не для чего жить
It's been raw but, David,
Это было тяжело, но, Дэвид,
I ain't ever been this poor
Я никогда не была такой бедной
There's no income,
Нет дохода,
My boyfriend left me
Мой парень бросил меня
So how the fuck am I gonna
Так как, черт возьми, я буду
Survive when this kid's born"
Выживать, когда этот ребенок родится"
And I said, "It's a blessing, as mad as it is
И я сказал: "Это благословение, как бы безумно это ни было
And, Les, I never even
И, Лес, я даже не знал,
Knew that you were havin' a kid"
Что ты ждешь ребенка"
Bro, she's four months pregnant
Брат, она на четвертом месяце беременности
Young and neglected
Молодая и одинокая
Single, but I don't think
Но я не думаю
She wants to accept it
Что она хочет это принять
So she's still textin' exes
Так что она все еще пишет бывшим
Tryna get this back on track
Пытается вернуть все на свои места
But I don't think that she gets it
Но я не думаю, что она понимает
It's emotional obsession
Это эмоциональная одержимость
Clinical depression
Клиническая депрессия
"Life is a lesson
"Жизнь - это урок
You ain't gotta sit and cry
Тебе не нужно сидеть и плакать
And, Leslie, livin' in this gift called life
И, Лесли, жить в этом даре под названием жизнь
There's no better gift than the gift of life
Нет лучшего дара, чем дар жизни
So, can you handle it?"
Так что, ты справишься?"
"I don't know myself
сама себя не знаю
I don't know myself no more"
Я больше не знаю себя"
But that changed here perspective
Но это изменило ее взгляд на вещи
Late in December,
В конце декабря,
Her baby's expected to drop
Ее ребенок должен родиться
She's accepted, excited, electric, pumped
Она приняла это, взволнована, полна энергии
Only gotta wait a few months
Осталось подождать всего несколько месяцев
Her and Hannah had lunch
Они с Ханной пообедали
Told her she's pregnant
Сказала ей, что беременна
And they're the closest of bredren
И они лучшие подруги
So she didn't stop to tell her
Так что она не стала скрывать
I think that's it's an error
Я думаю, что это ошибка
You ain't a mum for a day,
Ты не мама на день,
You're a mum forever
Ты мама навсегда
Whatever, and you and
Что бы ни случилось, и ты и
Jason break up whenever
Джейсон расстаетесь когда угодно
If I'm honest, that's something
Честно говоря, это то, что
You shoulda done together
Вы должны были сделать вместе
She doesn't know that her and
Она не знает, что они с
Jason goin' out again
Джейсоном снова встречаются
And Jason doesn't know that
И Джейсон не знает, что
Leslie's carrying a child for them
Лесли носит их ребенка
She had daydreams of settlin' down with Jason
Она мечтала осесть с Джейсоном
Better 'cause now they're
Тем более, что теперь они
Ttogether it's wild
Вместе, это безумие
Feelin' like she needs to call
Чувствует, что ей нужно позвонить
Her friends and tell 'em
Своим друзьям и рассказать им
'Cause, while she's lettin' 'em
Потому что, пока она подводит их,
Down, but most of them are never around
Но большинство из них никогда не рядом
She calls Hannah the next day
Она звонит Ханне на следующий день
Still tryna figure out the best way
Все еще пытается найти лучший способ
To tell her that she's gettin'
Рассказать ей, что она снова
Back together with her ex flame
Встречается со своим бывшим
So she left her a voicemail
Так что она оставила ей голосовое сообщение
Like "Yo, Hannah, it's Les
Типа: "Йоу, Ханна, это Лес
Can you call me back?
Можешь перезвонить?
I wanna talk about the baby
Я хочу поговорить о ребенке
You, me, Jason, all of that
Ты, я, Джейсон, все это
I been feelin' like
У меня такое чувство,
I need to get my aura back
Что мне нужно вернуть свою ауру
I used to be so fuckin' confident
Я была чертовски уверена в себе
But these days, I swear that
Но в последнее время, клянусь,
I don't know myself
Я сама себя не знаю
I don't know myself no more"
Я больше не знаю себя"
It's 3:30
3:30
Leslie was meant to get a scan
Лесли должна была сделать УЗИ
But today I think she's goin' home early
Но сегодня, я думаю, она идет домой пораньше
Tryna talk to Jason, tell him 'bout the kid
Пытается поговорить с Джейсоном, рассказать ему о ребенке
Addressing any reservations
Решить любые сомнения
Have that conversation
Провести этот разговор
Middle of the summer and it's rainin'
Середина лета, а идет дождь
Waitin' at the train station
Ждет на вокзале
Hella cancellations, so she gets a taxi
Куча отмен, поэтому она берет такси
Sittin' in the back seat
Сидит на заднем сиденье
Blue jean jacket and a maxi
Джинсовая куртка и макси
Actually tired and her legs are achin'
На самом деле устала, и у нее болят ноги
Touched her destination
Достигла пункта назначения
Way faster that the cab driver's estimation
Гораздо быстрее, чем предполагал таксист
She put the key in the door
Она вставила ключ в дверь
She couldn't believe
Она не могла поверить
What she see on the floor
Что она видит на полу
Some size-five trainers
Кроссовки пятого размера
Ragin', tears in her eyes, but it's cool
Злится, слезы на глазах, но все в порядке
'Cause they must be the neighbour's
Потому что они, должно быть, соседей
And Jason's in the bedroom, fully naked
А Джейсон в спальне, полностью голый
Leslie runnin' up the stairs
Лесли бежит по лестнице
But she's makin' noise
Но она шумит
And she can hear Jason's voice sayin'
И она слышит голос Джейсона, который говорит
"Hide in the closet"
"Спрячься в шкафу"
But he's made his choice
Но он сделал свой выбор
So she bursts in
Так что она врывается
Sayin', "What kind of person
Говоря: "Что за человек
Would cheat on his pregnant girlfriend?"
Изменит своей беременной девушке?"
Jason sayin', "What the fuck?
Джейсон говорит: "Какого черта?
You're pregnant?
Ты беременна?
What the fuck?
Какого черта?
You weren't even gonna tell me
Ты даже не собиралась говорить мне
I mean, what the fuck
Я имею в виду, какого черта
What d'you want from us?
Что ты от нас хочешь?
Nah, you ain't in love
Нет, ты не влюблена
You just wanna love
Ты просто хочешь любви
Leslie tellin' Jason,
Лесли говорит Джейсону,
"I don't want our love
не хочу нашей любви
I don't want a you-and-I,
Я не хочу тебя и меня,
I don't want a us
Я не хочу нас
And also, I don't wanna talk loads
И еще, я не хочу много говорить
One more line, before
Еще одна строчка, прежде чем
I dash like Morse code
Я сбегу, как азбука Морзе
Open the wardrobe"
Открой шкаф"
And Jason's on the edge
И Джейсон на взводе
"I just wanna see if she was prettier than me
просто хочу посмотреть, была ли она красивее меня
Slimmer than me
Стройнее меня
Maybe your baby's similar to me
Может быть, твой ребенок похож на меня
Maybe you wanted someone thicker than me
Может быть, ты хотела кого-то полнее меня
Fitter than me
Подтянутее меня
To satisfy you quicker than me
Чтобы удовлетворить тебя быстрее, чем я
I got your baby in my stomach
У меня в животе твой ребенок
And you did this to me
И ты сделал это со мной
What did I ever do to you
Что я тебе сделала
For you to finish with me?
Чтобы ты со мной покончил?
I didn't believe my girls,
Я не верила своим подругам,
But they were thinkin' of me
Но они думали обо мне
And give it to me,
И дай мне его,
The wardrobe, give me the key"
Шкаф, дай мне ключ"
I was pullin' at the door,
Я дергала за дверь,
But Jason's bigger than me
Но Джейсон крупнее меня
Literally, I remember viscerally
Буквально, я помню отчетливо
Jason pullin' from behind me,
Джейсон тянет меня сзади,
Now he's grippin' on me
Теперь он хватает меня
White flashes, eye gashes,
Белые вспышки, порезы на глазах,
He's hittin' me, see
Он бьет меня, видишь
I just wanted to disappear,
Я просто хотела исчезнуть,
I wasn't livin' for me
Я не жила для себя
Physically, I shut the fuckin' doors,
Физически, я захлопнула чертовы двери,
Quick as could be
Как можно быстрее
He's outside, askin' why
Он снаружи, спрашивает, почему
I made him do what he did
Я заставила его сделать то, что он сделал
Using a kick to open up the room that I'm in
Использует удар ногой, чтобы открыть комнату, в которой я нахожусь
I'm feelin' afraid, barricaded
Я чувствую страх, забаррикадировалась
With a chair in the handle
Со стулом в ручке
I'm hearin' sirens,
Я слышу сирены,
I just wanna run away, but I can't
Я просто хочу убежать, но не могу
Jason's gone by the time
Джейсон ушел к тому времени
Police have come
Когда приехала полиция
And they saw that there
И они увидели, что там
Ain't no one else in the house
В доме больше никого нет
The feds are runnin'
Федералы вбегают
Through the door, shoutin'
В дверь, кричат
"We have reports of
нас есть сообщения о
An argument with a woman
Ссоре с женщиной
There's blood all over the floor
На полу кровь
And it's splattered onto the wall
И она разбрызгана по стене
Leslie's on the bed and she's
Лесли на кровати, и она
Tryna speak to the feds
Пытается поговорить с федералами
She's deep in the stress
Она в глубоком стрессе
And there's metres above her head
И над ее головой метры
If anything
Вообще-то
She couldn't even say anything
Она даже ничего не могла сказать
But she's got this really
Но у нее эта действительно
Sharp pain where her belly is
Острая боль там, где ее живот
So they call an ambulance
Так что они вызывают скорую помощь
Leslie even had planned for this
Лесли даже планировала это
Police are in the room tryna
Полиция в комнате пытается
Find the missing piece of the puzzle
Найти недостающий кусочек головоломки
Until they stumble on somethin' that's kinda random
Пока они не наткнулись на что-то случайное
It's a phone
Это телефон
In the wardrobe
В шкафу
It had five missed calls from Jason
На нем было пять пропущенных звонков от Джейсона
And also a couple other numbers
А также пара других номеров
So they're thinkin' that it's no help
Так что они думают, что это не поможет
Until they play the voicemail
Пока они не проигрывают голосовое сообщение
Like "Yo, Hannah, it's Les
Типа: "Йоу, Ханна, это Лес
Can you call me back?
Можешь перезвонить?
I wanna talk about the baby
Я хочу поговорить о ребенке
You, me, Jason, all of that
Ты, я, Джейсон, все это
I been feelin' like I need to get my aura back
У меня такое чувство, что мне нужно вернуть свою ауру
I used to be so fuckin' confident
Я была чертовски уверена в себе
But these days, I swear that
Но в последнее время, клянусь,
I don't know myself
Я сама себя не знаю
I don't know myself no more"
Я больше не знаю себя"
She felt sick to her stomach,
Ее тошнило,
She started panickin'
Она начала паниковать
Mind rattlin'
Разум трещит
Tryna understand what Hannah did
Пытается понять, что сделала Ханна
Battlin' the shame
Борется со стыдом
'Cause the situation embarrassin'
Потому что ситуация неловкая
Tryna fathom it
Пытается осознать
Betrayed by her own garrison
Предана собственным гарнизоном
Meanwhile, she's on the deck
Тем временем она на палубе
Tryna manage this piercing
Пытается справиться с этой пронзительной
Pain in her stomach
Болью в животе
She couldn't handle it
Она не могла с этим справиться
Now she's waiting for an ambulance
Теперь она ждет скорую помощь
And I know she's strong
И я знаю, что она сильная
But when I heard about
Но когда я услышал о
What happened I was over-shocked
Том, что случилось, я был в шоке
Her nose was gone,
Ее носа не было,
Her jawline shattered and rot
Ее челюсть разбита и сгнила
They said her baby was
Они сказали, что ее ребенок был
The reason she was holdin' on
Причиной, по которой она держалась
She's dozing off
Она засыпает
Doctors gettin' no response
Врачи не получают ответа
Her heart rate's slowin' down
Ее сердцебиение замедляется
And they don't know what's wrong
И они не знают, что случилось
Picked her up, got her out of the home
Подняли ее, вынесли из дома
And on to the stretcher for good measure
И на носилки на всякий случай
But she's fading out
Но она угасает
She took damage to the brain
Ее мозг был поврежден
And now she's in a coma as we speak
И сейчас она в коме, пока мы говорим
But I ain't sure if she can make it out
Но я не уверен, что она выживет
You see, this time that
Видишь ли, это время, которое
I'm takin' out to tell you the story
Я трачу на то, чтобы рассказать тебе эту историю
Is more that a song or track
Это больше, чем песня или трек
It's a message to a woman
Это послание женщине
With a toxic man
С токсичным мужчиной
I'm beggin' you to get support
Я умоляю тебя обратиться за помощью
If you're lost or trapped
Если ты потеряна или в ловушке
I understand that I can never under-stand
Я понимаю, что никогда не смогу понять
And I ain't sayin' that it's easy
И я не говорю, что это легко
But it must be right
Но это должно быть правильно
Some of your sisters, aunties,
Некоторые из ваших сестер, тетушек,
Mums or wives are fucked inside
Мам или жен изнутри сломлены
And they won't ever touch on why
И они никогда не расскажут, почему
I'm touched, 'cause I've seen
Я тронут, потому что видел
Women that are loved or liked
Женщин, которых любят или которые нравятся
Cry a little red tear for a bloodshot eye
Плачут красной слезой из-за налитого кровью глаза
This shit's awful
Это дерьмо ужасно
No matter what culture, it ain't normal
Независимо от культуры, это ненормально
Men try and twist it and
Мужчины пытаются все перевернуть и
Make it seem like it's your fault
Заставить тебя думать, что это твоя вина
In that train full of people that you're takin'
В том поезде, полном людей, на котором ты едешь
How many Leslies are runnin' from their Jasons?
Сколько Лесли убегают от своих Джейсонов?
Angel without wings
Ангел без крыльев
Like the day without the night
Как день без ночи
To bring her peace
Чтобы принести ей покой
A song without a voice
Песня без голоса
A spark without a flame
Искра без пламени
A child without a name
Ребенок без имени
Oh it's just wrong
О, это просто неправильно
Like an ocean without a shore
Как океан без берега
A soldier without a war
Солдат без войны
How can we do this anymore?
Как мы можем это больше терпеть?
A song without a voice
Песня без голоса
A spark without a flame
Искра без пламени
A child without a name
Ребенок без имени
Oh it's just wrong
О, это просто неправильно
Well, we've made a massive amount
Что ж, мы добились огромного
Of progress in this last year, haven't we?
Прогресса за этот последний год, не так ли?
Feels like a long journey
Кажется, это был долгий путь
And I must say
И я должен сказать
It's been a pleasure
Мне было приятно
To watch you mature and grow
Наблюдать, как ты взрослеешь и растешь
In thought and in your career and life
В мыслях, в карьере и в жизни
You've opened up immensely
Ты очень раскрылась
I'd be lying if I said I wouldn't miss these sessions
Я бы солгал, если бы сказал, что не буду скучать по этим сеансам
But you know, you can never stop learning about yourself
Но ты знаешь, ты никогда не сможешь перестать узнавать себя
So you're always welcome
Так что ты всегда willkommen
I'm just happy you're at a place now
Я просто счастлив, что ты сейчас там,
Where you feel you understand your emotions
Где ты чувствуешь, что понимаешь свои эмоции
And are in control
И контролируешь их





Writer(s): FRASER LANCE THORNEYCROFT SMITH, MAGGIE ECKFORD, JAMES JOHN NAPIER, DAVID OROBOSA OMOREGIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.