Paroles et traduction Dave feat. Ruelle - Lesley
Look,
they
say
the
universe
Знаешь,
говорят,
вселенная
It
works
in
a
strange
way
Работает
странным
образом
And
it
must
be
true
И
это
должно
быть
правдой
Because
we
ain't
from
Потому
что
мы
не
из
The
same
background
Одной
среды
Or
same
place
Или
одного
места
But
me
and
Leslie
ended
Но
мы
с
Лесли
оказались
Up
on
that
same
train
В
одном
поезде
I'm
talkin'
every
day
Я
говорю,
каждый
день
I
used
to
wake
up
around
seven
or
eight
Я
просыпался
около
семи
или
восьми
To
catch
the
9:06
to
Norbury
station
Чтобы
успеть
на
9:06
до
станции
Норбери
Two
different
worlds
in
the
same
location
Два
разных
мира
в
одном
месте
One
day
we
ended
up
speaking
Однажды
мы
разговорились
And
I
would
talk
about
college
И
я
рассказывал
о
колледже
She
would
talk
about
meetings
Она
рассказывала
о
встречах
And
how
she's
plannin'
on
leavin'
И
о
том,
как
она
планирует
уйти
How
she
hates
what
she
does
Как
она
ненавидит
то,
чем
занимается
But
she
needs
it
Но
ей
это
нужно
I
asked
her
what
she
would
do
Я
спросил
ее,
что
она
будет
делать
When
it's
the
weekend
Когда
наступят
выходные
But
she
said,
she
said
Но
она
сказала,
она
сказала
"I
don't
know
myself
"Я
сама
себя
не
знаю
I
don't
know
myself
no
more"
Я
больше
не
знаю
себя"
She
used
to
be
the
Она
была
Llife
of
the
party,
for
true
Душой
компании,
правда
And
now
she
goin'
out
hardly
ever
А
теперь
она
почти
не
выходит
Her
man
got
her
in
the
yard
forever
Ее
мужчина
держит
ее
дома
постоянно
And
her
friends
wanna
help
И
ее
друзья
хотят
помочь
But
it's
hard
to
tell
her
Но
ей
трудно
сказать
Hard
to
let
her
know
that
Трудно
дать
ей
понять,
что
Her
man's
possessive
Ее
мужчина
собственник
And
aggressive
И
агрессивен
And
she
can't
even
see
it
И
она
даже
не
видит
этого
But
for
them
it's
clear
as
Но
для
них
это
ясно
как
Day
she's
in
a
situation
День,
что
она
в
беде
Her
friend
Hannah
had
a
friend
У
ее
подруги
Ханны
был
друг
That
was
manipulative
Который
был
манипулятором
So
she
can
see
it
from
a
mile
off
Так
что
она
может
увидеть
это
за
милю
Turtle-neck
jumpers,
make-up
Водолазки,
макияж
Around
the
eye
spots
Вокруг
синяков
под
глазами
All
the
signs
were
there
Все
признаки
были
налицо
But
Leslie
made
it
seem
a
light
affair
Но
Лесли
делала
вид,
что
это
ерунда
Said
it
wasn't
right
to
share
Сказала,
что
это
не
ее
дело
Her
boyfriend
was
a
mystery
man
Ее
парень
был
загадочным
мужчиной
I
didn't
know
much
about
him
Я
мало
что
о
нем
знал
But
he's
been
in
the
can
Но
он
сидел
в
тюрьме
Name's
Jason,
he's
a
Его
зовут
Джейсон,
он
Bad
boy
with
no
reasonin'
Плохой
парень
без
причины
To
be
honest,
I
don't
know
Честно
говоря,
я
не
знаю
What
Les
sees
in
him
Что
Лес
в
нем
видит
'Cause
she's
a
good
girl
Потому
что
она
хорошая
девушка
With
a
sweet
heart
С
добрым
сердцем
But
they
both
got
demons
Но
у
них
обоих
есть
демоны
In
the
deep
past
В
глубоком
прошлом
You
know
opposites
attract,
apparently
Знаешь,
говорят,
противоположности
притягиваются
Never
heard
her
talk
about
Никогда
не
слышал,
чтобы
она
говорила
Her
family
ever,
uh-uh
О
своей
семье,
угу
He
was
all
that
she
had
Он
был
всем,
что
у
нее
было
Until
they
had
an
argument
Пока
они
не
поругались
And
he
stopped
callin'
her
back
И
он
перестал
ей
перезванивать
And
I
don't
know
if
there
was
И
я
не
знаю,
было
ли
More
to
the
story
than
that
В
этой
истории
что-то
еще
'Cause
she
plays
things
down
Потому
что
она
преуменьшает
But
according
to
that
Но,
судя
по
всему,
He
went
missing
one
day
Он
однажды
пропал
In
the
morning,
he
ran
Утром
он
сбежал
She's
doin'
over-time,
Она
работает
сверхурочно,
Struggling
affordin'
a
flat
Еле
сводит
концы
с
концами,
'Til
she
lost
her
job,
Пока
не
потеряла
работу,
It
fucked
all
of
her
plans
Это
разрушило
все
ее
планы
Couldn't
pay
the
rent
Не
могла
платить
за
квартиру
Borrowin'
and
callin'
for
cash
Брала
в
долг
и
просила
денег
But
Hannah,
she
was
there
for
her
Но
Ханна
была
рядом
с
ней
Cared
for
her
Заботилась
о
ней
When
I
saw
Les,
she
told
me
Когда
я
увидел
Лес,
она
сказала
мне
"I
don't
know
myself
"Я
сама
себя
не
знаю
I
don't
know
myself
no
more"
Я
больше
не
знаю
себя"
Les
sayin'
"I
got
nothin'
to
live
for
Лес
говорит:
"Мне
не
для
чего
жить
It's
been
raw
but,
David,
Это
было
тяжело,
но,
Дэвид,
I
ain't
ever
been
this
poor
Я
никогда
не
была
такой
бедной
There's
no
income,
Нет
дохода,
My
boyfriend
left
me
Мой
парень
бросил
меня
So
how
the
fuck
am
I
gonna
Так
как,
черт
возьми,
я
буду
Survive
when
this
kid's
born"
Выживать,
когда
этот
ребенок
родится"
And
I
said,
"It's
a
blessing,
as
mad
as
it
is
И
я
сказал:
"Это
благословение,
как
бы
безумно
это
ни
было
And,
Les,
I
never
even
И,
Лес,
я
даже
не
знал,
Knew
that
you
were
havin'
a
kid"
Что
ты
ждешь
ребенка"
Bro,
she's
four
months
pregnant
Брат,
она
на
четвертом
месяце
беременности
Young
and
neglected
Молодая
и
одинокая
Single,
but
I
don't
think
Но
я
не
думаю
She
wants
to
accept
it
Что
она
хочет
это
принять
So
she's
still
textin'
exes
Так
что
она
все
еще
пишет
бывшим
Tryna
get
this
back
on
track
Пытается
вернуть
все
на
свои
места
But
I
don't
think
that
she
gets
it
Но
я
не
думаю,
что
она
понимает
It's
emotional
obsession
Это
эмоциональная
одержимость
Clinical
depression
Клиническая
депрессия
"Life
is
a
lesson
"Жизнь
- это
урок
You
ain't
gotta
sit
and
cry
Тебе
не
нужно
сидеть
и
плакать
And,
Leslie,
livin'
in
this
gift
called
life
И,
Лесли,
жить
в
этом
даре
под
названием
жизнь
There's
no
better
gift
than
the
gift
of
life
Нет
лучшего
дара,
чем
дар
жизни
So,
can
you
handle
it?"
Так
что,
ты
справишься?"
"I
don't
know
myself
"Я
сама
себя
не
знаю
I
don't
know
myself
no
more"
Я
больше
не
знаю
себя"
But
that
changed
here
perspective
Но
это
изменило
ее
взгляд
на
вещи
Late
in
December,
В
конце
декабря,
Her
baby's
expected
to
drop
Ее
ребенок
должен
родиться
She's
accepted,
excited,
electric,
pumped
Она
приняла
это,
взволнована,
полна
энергии
Only
gotta
wait
a
few
months
Осталось
подождать
всего
несколько
месяцев
Her
and
Hannah
had
lunch
Они
с
Ханной
пообедали
Told
her
she's
pregnant
Сказала
ей,
что
беременна
And
they're
the
closest
of
bredren
И
они
лучшие
подруги
So
she
didn't
stop
to
tell
her
Так
что
она
не
стала
скрывать
I
think
that's
it's
an
error
Я
думаю,
что
это
ошибка
You
ain't
a
mum
for
a
day,
Ты
не
мама
на
день,
You're
a
mum
forever
Ты
мама
навсегда
Whatever,
and
you
and
Что
бы
ни
случилось,
и
ты
и
Jason
break
up
whenever
Джейсон
расстаетесь
когда
угодно
If
I'm
honest,
that's
something
Честно
говоря,
это
то,
что
You
shoulda
done
together
Вы
должны
были
сделать
вместе
She
doesn't
know
that
her
and
Она
не
знает,
что
они
с
Jason
goin'
out
again
Джейсоном
снова
встречаются
And
Jason
doesn't
know
that
И
Джейсон
не
знает,
что
Leslie's
carrying
a
child
for
them
Лесли
носит
их
ребенка
She
had
daydreams
of
settlin'
down
with
Jason
Она
мечтала
осесть
с
Джейсоном
Better
'cause
now
they're
Тем
более,
что
теперь
они
Ttogether
it's
wild
Вместе,
это
безумие
Feelin'
like
she
needs
to
call
Чувствует,
что
ей
нужно
позвонить
Her
friends
and
tell
'em
Своим
друзьям
и
рассказать
им
'Cause,
while
she's
lettin'
'em
Потому
что,
пока
она
подводит
их,
Down,
but
most
of
them
are
never
around
Но
большинство
из
них
никогда
не
рядом
She
calls
Hannah
the
next
day
Она
звонит
Ханне
на
следующий
день
Still
tryna
figure
out
the
best
way
Все
еще
пытается
найти
лучший
способ
To
tell
her
that
she's
gettin'
Рассказать
ей,
что
она
снова
Back
together
with
her
ex
flame
Встречается
со
своим
бывшим
So
she
left
her
a
voicemail
Так
что
она
оставила
ей
голосовое
сообщение
Like
"Yo,
Hannah,
it's
Les
Типа:
"Йоу,
Ханна,
это
Лес
Can
you
call
me
back?
Можешь
перезвонить?
I
wanna
talk
about
the
baby
Я
хочу
поговорить
о
ребенке
You,
me,
Jason,
all
of
that
Ты,
я,
Джейсон,
все
это
I
been
feelin'
like
У
меня
такое
чувство,
I
need
to
get
my
aura
back
Что
мне
нужно
вернуть
свою
ауру
I
used
to
be
so
fuckin'
confident
Я
была
чертовски
уверена
в
себе
But
these
days,
I
swear
that
Но
в
последнее
время,
клянусь,
I
don't
know
myself
Я
сама
себя
не
знаю
I
don't
know
myself
no
more"
Я
больше
не
знаю
себя"
Leslie
was
meant
to
get
a
scan
Лесли
должна
была
сделать
УЗИ
But
today
I
think
she's
goin'
home
early
Но
сегодня,
я
думаю,
она
идет
домой
пораньше
Tryna
talk
to
Jason,
tell
him
'bout
the
kid
Пытается
поговорить
с
Джейсоном,
рассказать
ему
о
ребенке
Addressing
any
reservations
Решить
любые
сомнения
Have
that
conversation
Провести
этот
разговор
Middle
of
the
summer
and
it's
rainin'
Середина
лета,
а
идет
дождь
Waitin'
at
the
train
station
Ждет
на
вокзале
Hella
cancellations,
so
she
gets
a
taxi
Куча
отмен,
поэтому
она
берет
такси
Sittin'
in
the
back
seat
Сидит
на
заднем
сиденье
Blue
jean
jacket
and
a
maxi
Джинсовая
куртка
и
макси
Actually
tired
and
her
legs
are
achin'
На
самом
деле
устала,
и
у
нее
болят
ноги
Touched
her
destination
Достигла
пункта
назначения
Way
faster
that
the
cab
driver's
estimation
Гораздо
быстрее,
чем
предполагал
таксист
She
put
the
key
in
the
door
Она
вставила
ключ
в
дверь
She
couldn't
believe
Она
не
могла
поверить
What
she
see
on
the
floor
Что
она
видит
на
полу
Some
size-five
trainers
Кроссовки
пятого
размера
Ragin',
tears
in
her
eyes,
but
it's
cool
Злится,
слезы
на
глазах,
но
все
в
порядке
'Cause
they
must
be
the
neighbour's
Потому
что
они,
должно
быть,
соседей
And
Jason's
in
the
bedroom,
fully
naked
А
Джейсон
в
спальне,
полностью
голый
Leslie
runnin'
up
the
stairs
Лесли
бежит
по
лестнице
But
she's
makin'
noise
Но
она
шумит
And
she
can
hear
Jason's
voice
sayin'
И
она
слышит
голос
Джейсона,
который
говорит
"Hide
in
the
closet"
"Спрячься
в
шкафу"
But
he's
made
his
choice
Но
он
сделал
свой
выбор
So
she
bursts
in
Так
что
она
врывается
Sayin',
"What
kind
of
person
Говоря:
"Что
за
человек
Would
cheat
on
his
pregnant
girlfriend?"
Изменит
своей
беременной
девушке?"
Jason
sayin',
"What
the
fuck?
Джейсон
говорит:
"Какого
черта?
You're
pregnant?
Ты
беременна?
What
the
fuck?
Какого
черта?
You
weren't
even
gonna
tell
me
Ты
даже
не
собиралась
говорить
мне
I
mean,
what
the
fuck
Я
имею
в
виду,
какого
черта
What
d'you
want
from
us?
Что
ты
от
нас
хочешь?
Nah,
you
ain't
in
love
Нет,
ты
не
влюблена
You
just
wanna
love
Ты
просто
хочешь
любви
Leslie
tellin'
Jason,
Лесли
говорит
Джейсону,
"I
don't
want
our
love
"Я
не
хочу
нашей
любви
I
don't
want
a
you-and-I,
Я
не
хочу
тебя
и
меня,
I
don't
want
a
us
Я
не
хочу
нас
And
also,
I
don't
wanna
talk
loads
И
еще,
я
не
хочу
много
говорить
One
more
line,
before
Еще
одна
строчка,
прежде
чем
I
dash
like
Morse
code
Я
сбегу,
как
азбука
Морзе
Open
the
wardrobe"
Открой
шкаф"
And
Jason's
on
the
edge
И
Джейсон
на
взводе
"I
just
wanna
see
if
she
was
prettier
than
me
"Я
просто
хочу
посмотреть,
была
ли
она
красивее
меня
Slimmer
than
me
Стройнее
меня
Maybe
your
baby's
similar
to
me
Может
быть,
твой
ребенок
похож
на
меня
Maybe
you
wanted
someone
thicker
than
me
Может
быть,
ты
хотела
кого-то
полнее
меня
Fitter
than
me
Подтянутее
меня
To
satisfy
you
quicker
than
me
Чтобы
удовлетворить
тебя
быстрее,
чем
я
I
got
your
baby
in
my
stomach
У
меня
в
животе
твой
ребенок
And
you
did
this
to
me
И
ты
сделал
это
со
мной
What
did
I
ever
do
to
you
Что
я
тебе
сделала
For
you
to
finish
with
me?
Чтобы
ты
со
мной
покончил?
I
didn't
believe
my
girls,
Я
не
верила
своим
подругам,
But
they
were
thinkin'
of
me
Но
они
думали
обо
мне
And
give
it
to
me,
И
дай
мне
его,
The
wardrobe,
give
me
the
key"
Шкаф,
дай
мне
ключ"
I
was
pullin'
at
the
door,
Я
дергала
за
дверь,
But
Jason's
bigger
than
me
Но
Джейсон
крупнее
меня
Literally,
I
remember
viscerally
Буквально,
я
помню
отчетливо
Jason
pullin'
from
behind
me,
Джейсон
тянет
меня
сзади,
Now
he's
grippin'
on
me
Теперь
он
хватает
меня
White
flashes,
eye
gashes,
Белые
вспышки,
порезы
на
глазах,
He's
hittin'
me,
see
Он
бьет
меня,
видишь
I
just
wanted
to
disappear,
Я
просто
хотела
исчезнуть,
I
wasn't
livin'
for
me
Я
не
жила
для
себя
Physically,
I
shut
the
fuckin'
doors,
Физически,
я
захлопнула
чертовы
двери,
Quick
as
could
be
Как
можно
быстрее
He's
outside,
askin'
why
Он
снаружи,
спрашивает,
почему
I
made
him
do
what
he
did
Я
заставила
его
сделать
то,
что
он
сделал
Using
a
kick
to
open
up
the
room
that
I'm
in
Использует
удар
ногой,
чтобы
открыть
комнату,
в
которой
я
нахожусь
I'm
feelin'
afraid,
barricaded
Я
чувствую
страх,
забаррикадировалась
With
a
chair
in
the
handle
Со
стулом
в
ручке
I'm
hearin'
sirens,
Я
слышу
сирены,
I
just
wanna
run
away,
but
I
can't
Я
просто
хочу
убежать,
но
не
могу
Jason's
gone
by
the
time
Джейсон
ушел
к
тому
времени
Police
have
come
Когда
приехала
полиция
And
they
saw
that
there
И
они
увидели,
что
там
Ain't
no
one
else
in
the
house
В
доме
больше
никого
нет
The
feds
are
runnin'
Федералы
вбегают
Through
the
door,
shoutin'
В
дверь,
кричат
"We
have
reports
of
"У
нас
есть
сообщения
о
An
argument
with
a
woman
Ссоре
с
женщиной
There's
blood
all
over
the
floor
На
полу
кровь
And
it's
splattered
onto
the
wall
И
она
разбрызгана
по
стене
Leslie's
on
the
bed
and
she's
Лесли
на
кровати,
и
она
Tryna
speak
to
the
feds
Пытается
поговорить
с
федералами
She's
deep
in
the
stress
Она
в
глубоком
стрессе
And
there's
metres
above
her
head
И
над
ее
головой
метры
She
couldn't
even
say
anything
Она
даже
ничего
не
могла
сказать
But
she's
got
this
really
Но
у
нее
эта
действительно
Sharp
pain
where
her
belly
is
Острая
боль
там,
где
ее
живот
So
they
call
an
ambulance
Так
что
они
вызывают
скорую
помощь
Leslie
even
had
planned
for
this
Лесли
даже
планировала
это
Police
are
in
the
room
tryna
Полиция
в
комнате
пытается
Find
the
missing
piece
of
the
puzzle
Найти
недостающий
кусочек
головоломки
Until
they
stumble
on
somethin'
that's
kinda
random
Пока
они
не
наткнулись
на
что-то
случайное
It
had
five
missed
calls
from
Jason
На
нем
было
пять
пропущенных
звонков
от
Джейсона
And
also
a
couple
other
numbers
А
также
пара
других
номеров
So
they're
thinkin'
that
it's
no
help
Так
что
они
думают,
что
это
не
поможет
Until
they
play
the
voicemail
Пока
они
не
проигрывают
голосовое
сообщение
Like
"Yo,
Hannah,
it's
Les
Типа:
"Йоу,
Ханна,
это
Лес
Can
you
call
me
back?
Можешь
перезвонить?
I
wanna
talk
about
the
baby
Я
хочу
поговорить
о
ребенке
You,
me,
Jason,
all
of
that
Ты,
я,
Джейсон,
все
это
I
been
feelin'
like
I
need
to
get
my
aura
back
У
меня
такое
чувство,
что
мне
нужно
вернуть
свою
ауру
I
used
to
be
so
fuckin'
confident
Я
была
чертовски
уверена
в
себе
But
these
days,
I
swear
that
Но
в
последнее
время,
клянусь,
I
don't
know
myself
Я
сама
себя
не
знаю
I
don't
know
myself
no
more"
Я
больше
не
знаю
себя"
She
felt
sick
to
her
stomach,
Ее
тошнило,
She
started
panickin'
Она
начала
паниковать
Mind
rattlin'
Разум
трещит
Tryna
understand
what
Hannah
did
Пытается
понять,
что
сделала
Ханна
Battlin'
the
shame
Борется
со
стыдом
'Cause
the
situation
embarrassin'
Потому
что
ситуация
неловкая
Tryna
fathom
it
Пытается
осознать
Betrayed
by
her
own
garrison
Предана
собственным
гарнизоном
Meanwhile,
she's
on
the
deck
Тем
временем
она
на
палубе
Tryna
manage
this
piercing
Пытается
справиться
с
этой
пронзительной
Pain
in
her
stomach
Болью
в
животе
She
couldn't
handle
it
Она
не
могла
с
этим
справиться
Now
she's
waiting
for
an
ambulance
Теперь
она
ждет
скорую
помощь
And
I
know
she's
strong
И
я
знаю,
что
она
сильная
But
when
I
heard
about
Но
когда
я
услышал
о
What
happened
I
was
over-shocked
Том,
что
случилось,
я
был
в
шоке
Her
nose
was
gone,
Ее
носа
не
было,
Her
jawline
shattered
and
rot
Ее
челюсть
разбита
и
сгнила
They
said
her
baby
was
Они
сказали,
что
ее
ребенок
был
The
reason
she
was
holdin'
on
Причиной,
по
которой
она
держалась
She's
dozing
off
Она
засыпает
Doctors
gettin'
no
response
Врачи
не
получают
ответа
Her
heart
rate's
slowin'
down
Ее
сердцебиение
замедляется
And
they
don't
know
what's
wrong
И
они
не
знают,
что
случилось
Picked
her
up,
got
her
out
of
the
home
Подняли
ее,
вынесли
из
дома
And
on
to
the
stretcher
for
good
measure
И
на
носилки
на
всякий
случай
But
she's
fading
out
Но
она
угасает
She
took
damage
to
the
brain
Ее
мозг
был
поврежден
And
now
she's
in
a
coma
as
we
speak
И
сейчас
она
в
коме,
пока
мы
говорим
But
I
ain't
sure
if
she
can
make
it
out
Но
я
не
уверен,
что
она
выживет
You
see,
this
time
that
Видишь
ли,
это
время,
которое
I'm
takin'
out
to
tell
you
the
story
Я
трачу
на
то,
чтобы
рассказать
тебе
эту
историю
Is
more
that
a
song
or
track
Это
больше,
чем
песня
или
трек
It's
a
message
to
a
woman
Это
послание
женщине
With
a
toxic
man
С
токсичным
мужчиной
I'm
beggin'
you
to
get
support
Я
умоляю
тебя
обратиться
за
помощью
If
you're
lost
or
trapped
Если
ты
потеряна
или
в
ловушке
I
understand
that
I
can
never
under-stand
Я
понимаю,
что
никогда
не
смогу
понять
And
I
ain't
sayin'
that
it's
easy
И
я
не
говорю,
что
это
легко
But
it
must
be
right
Но
это
должно
быть
правильно
Some
of
your
sisters,
aunties,
Некоторые
из
ваших
сестер,
тетушек,
Mums
or
wives
are
fucked
inside
Мам
или
жен
изнутри
сломлены
And
they
won't
ever
touch
on
why
И
они
никогда
не
расскажут,
почему
I'm
touched,
'cause
I've
seen
Я
тронут,
потому
что
видел
Women
that
are
loved
or
liked
Женщин,
которых
любят
или
которые
нравятся
Cry
a
little
red
tear
for
a
bloodshot
eye
Плачут
красной
слезой
из-за
налитого
кровью
глаза
This
shit's
awful
Это
дерьмо
ужасно
No
matter
what
culture,
it
ain't
normal
Независимо
от
культуры,
это
ненормально
Men
try
and
twist
it
and
Мужчины
пытаются
все
перевернуть
и
Make
it
seem
like
it's
your
fault
Заставить
тебя
думать,
что
это
твоя
вина
In
that
train
full
of
people
that
you're
takin'
В
том
поезде,
полном
людей,
на
котором
ты
едешь
How
many
Leslies
are
runnin'
from
their
Jasons?
Сколько
Лесли
убегают
от
своих
Джейсонов?
Angel
without
wings
Ангел
без
крыльев
Like
the
day
without
the
night
Как
день
без
ночи
To
bring
her
peace
Чтобы
принести
ей
покой
A
song
without
a
voice
Песня
без
голоса
A
spark
without
a
flame
Искра
без
пламени
A
child
without
a
name
Ребенок
без
имени
Oh
it's
just
wrong
О,
это
просто
неправильно
Like
an
ocean
without
a
shore
Как
океан
без
берега
A
soldier
without
a
war
Солдат
без
войны
How
can
we
do
this
anymore?
Как
мы
можем
это
больше
терпеть?
A
song
without
a
voice
Песня
без
голоса
A
spark
without
a
flame
Искра
без
пламени
A
child
without
a
name
Ребенок
без
имени
Oh
it's
just
wrong
О,
это
просто
неправильно
Well,
we've
made
a
massive
amount
Что
ж,
мы
добились
огромного
Of
progress
in
this
last
year,
haven't
we?
Прогресса
за
этот
последний
год,
не
так
ли?
Feels
like
a
long
journey
Кажется,
это
был
долгий
путь
And
I
must
say
И
я
должен
сказать
It's
been
a
pleasure
Мне
было
приятно
To
watch
you
mature
and
grow
Наблюдать,
как
ты
взрослеешь
и
растешь
In
thought
and
in
your
career
and
life
В
мыслях,
в
карьере
и
в
жизни
You've
opened
up
immensely
Ты
очень
раскрылась
I'd
be
lying
if
I
said
I
wouldn't
miss
these
sessions
Я
бы
солгал,
если
бы
сказал,
что
не
буду
скучать
по
этим
сеансам
But
you
know,
you
can
never
stop
learning
about
yourself
Но
ты
знаешь,
ты
никогда
не
сможешь
перестать
узнавать
себя
So
you're
always
welcome
Так
что
ты
всегда
willkommen
I'm
just
happy
you're
at
a
place
now
Я
просто
счастлив,
что
ты
сейчас
там,
Where
you
feel
you
understand
your
emotions
Где
ты
чувствуешь,
что
понимаешь
свои
эмоции
And
are
in
control
И
контролируешь
их
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRASER LANCE THORNEYCROFT SMITH, MAGGIE ECKFORD, JAMES JOHN NAPIER, DAVID OROBOSA OMOREGIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.