Dave - Ballerina di cristallo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dave - Ballerina di cristallo




Ballerina di cristallo
Crystal Ballerina
Fragile davvero fragile occhi di cristallo che rimandano un'immagine
Truly fragile, crystal eyes that reflect an image
Ed è facile sembrava facile
And it was easy, it seemed easy
Scrivere le nostre pagine senza uscire dal margine
To write our pages without stepping outside the margin
Ma è una voragine vorace una ladra di anime
But it's a ravenous abyss, a thief of souls
Scompone luce e la rifrange in mille lacrime
It breaks down light and refracts it into a thousand tears
Ed è fredda cristallo che accoltella triste come Romeo e Giulietta
And it's cold crystal that stabs, sad as Romeo and Juliet
Separati dall'Adige lei danza forma un'ansa con l'ansia
Separated by the Adige, it dances and forms an anxious cove
Nulla è mai abbastanza intanto balla
Nothing is ever enough as it dances
E mi inganna è un'arabesque con la mia rabbia la luce è un'arma
And it deceives me, it's an arabesque with my rage, light is a weapon
In un teatro fantasma e lei sa come usarla
In a phantom theater and she knows how to use it
È un anelito di inverno gelido ghigno di un clown isterico
It's a breath of icy winter, a hysterical clown's smirk
Sorride ma non parla resto a guardarla
She smiles but doesn't speak, I keep watching her
Rimanda a un plenilunio cadaverico luce rubata a credito
It reflects a cadaveric full moon, light stolen on credit
Il cristallo si spacca e adesso taglia
The crystal shatters and now it cuts
E c'è un carillon che fa e c'è un carillon che fa
And there's a music box that goes and there's a music box that goes
E c'è un carillon che fa e c'è un carillon che fa
And there's a music box that goes and there's a music box that goes
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa la luce è fredda
I know this, the light is cold
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa conosco questa
I know this, I know this
Donna senza colore bellezza intensa
A woman without color, intense beauty
Riflesso di me stesso all'ennesima potenza
A reflection of myself to the nth power
Volteggia sulle punte consunte comunque al dunque
She twirls on worn-out tips, but at the end of the day
Confonde il suo vuoto interiore con la trasparenza
She confuses her inner emptiness with the transparency
Data da un sorriso frivolo di un equilibrio empirico
Given by a frivolous smile of an empirical balance
Su una scarpetta sola vuol dire amare
On one shoe means to love
Ricomporre il cinico e mischiarlo con l'onirico
To recompose the cynical and mix it with the oneiric
E di lacrime ne basta un rivolo per farne un mare
And a stream of tears is enough to make a sea
Freddo invernale congela la melodia
Winter's cold freezes the melody
Pensavo bastasse guardarti dentro per farti mia
I thought it was enough to look inside you to make you mine
Ma guardare dentro ciò che è morto sembra un'autopsia
But looking inside what's dead feels like an autopsy
E la tua faccia di cristallo è il riflesso della mia
And your crystal face is a reflection of mine
E il ghiaccio frantumato è diventato cocci aguzzi
And the shattered ice has become sharp shards
Quel bacio che hai rubato ripagato con gli insulti
That kiss you stole, repaid with insults
Il carillon che ora si è rotto silenzio adesso è oblio
The music box now broken, silence is now oblivion
Sipario teatro vuoto passo d'addio
Curtain, empty theater, farewell step
E c'è un carillon che fa e c'è un carillon che fa
And there's a music box that goes and there's a music box that goes
E c'è un carillon che fa e c'è un carillon che fa
And there's a music box that goes and there's a music box that goes
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa la luce è fredda
I know this, the light is cold
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa ballerina di cristallo
I know this crystal ballerina
Conosco questa conosco questa
I know this, I know this
Ed ora nella limpida aurora il ricordo si scolora
And now in the clear dawn, the memory fades
Svaniscono le note ed io scompaio e qua hai chiuso il cerchio
The notes vanish and I disappear and here you have closed the circle
Rond de jambe pianto congelato nella luce fredda di gennaio
Rond de jambe, frozen tears in the cold light of January






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.