Dave - Heureusement que la musique est là - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dave - Heureusement que la musique est là




Heureusement que la musique est là
Fortunately, Music Is Here
(Didier Barbelivien/Patrick Loiseau)
(Didier Barbelivien/Patrick Loiseau)
Quand vient la mélancolie, les jours se suivent et se ressemblent trop.
When I'm sad, the days go by too much like the last.
Sous ce ciel de velours gris, la moindre pluie vous fait froid dans le dos
Underneath that gray velvet sky, even a little rain makes me shiver.
Le soleil s'éloigne de la terre, il y a des idées noires dans l'air.
The sun stays away from the earth, and evil thoughts fill the air.
Heureusement que la musique est quand le cœur n'y est pas
Fortunately, music is here when my heart is heavy.
Quand le bonheur nous fuit et qu'il nous file entre les doigts.
When happiness escapes me and slips through my fingers.
Elle arrondit les hommes et la vie, elle adoucit nos pleurs
It mends people and their lives, it soothes our tears.
Quand les temps sont durs et qu'on attend des jours meilleurs.
When times are tough and I yearn for better days.
J'ai perdu la bonne adresse j'allais autrefois pour oublier.
I've lost the good address where I used to go to forget.
Les chemins de la sagesse ne sont pas faciles à retrouver.
The paths of wisdom are not easy to find again.
On fait quelques pas et l'on s'égare
I take a few steps and lose my way
Dans les rues mouillées de la mémoire.
In the wet streets of my memory.
Heureusement que la musique est quand le cœur n'y est pas
Fortunately, music is here when my heart is heavy.
Quand le bonheur nous fuit et qu'il nous file entre les doigts.
When happiness escapes me and slips through my fingers.
Elle arrondit les hommes et la vie, elle adoucit nos pleurs
It mends people and their lives, it soothes our tears.
Quand les temps sont durs et qu'on attend des jours meilleurs.
When times are tough and I yearn for better days.
Heureusement que la musique est quand le cœur n'y est pas
Fortunately, music is here when my heart is heavy.
Quand le bonheur nous fuit et qu'il nous file entre les doigts.
When happiness escapes me and slips through my fingers.
Elle arrondit les hommes et la vie, elle adoucit nos pleurs
It mends people and their lives, it soothes our tears.
Quand les temps sont durs et qu'on attend des jours meilleurs.
When times are tough and I yearn for better days.
Heureusement que la musique est quand le cœur n'y est pas
Fortunately, music is here when my heart is heavy.
Quand le bonheur nous fuit et qu'il nous file entre les doigts.
When happiness escapes me and slips through my fingers.
Elle arrondit les hommes et la vie, elle adoucit nos pleurs
It mends people and their lives, it soothes our tears.
Quand les temps sont durs et qu'on attend des jours meilleurs.
When times are tough and I yearn for better days.





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Patrick Yvon Guy Loiseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.