Dave - La fille aux deux papas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dave - La fille aux deux papas




La fille aux deux papas
The Girl with Two Dads
Chaque jour, elle s'éveille
Every day she awakes
À la vie et elle voit
To life and she sees
Tant d'amour autour d'elle
So much love around her
Qu'elle n'entend pas les voix
That she doesn't hear the voices
De la rue qui proteste
Of the street protesting
Qui appelle au combat
Calling to battle
Les slogans qui soulèvent
The slogans that raise
Un étrange débat
A strange debate
Sur le droit de vivre ou pas
On the right to live or not
Pour un enfant hors-la-loi
For a child outlaw
Comme ils disent
As they say
Chaque jour, elle avance
Every day she advances
Dans la vie à grands pas
In life with great strides
Et commence la danse
And begins the dance
Des comment, des pourquoi
Of hows and whys
Elle apprend tous les gestes
She learns all the gestures
Elle découvre les mots
She discovers the words
Les élans de tendresse
The impulses of tenderness
Tout nouveaux et tout beaux
Brand new and beautiful
Elle sourit, regardez-la
She smiles, look at her
C'est la fille aux deux papas
She's the girl with two dads
Comme ils disent
As they say
La petite fille aux deux papas
The little girl with two dads
A bien compris
Has understood
Comment et pourquoi elle est
How and why she's here
Elle a pas le mal de mer
She doesn't get seasick
Au contraire
On the contrary
Dans son cœur, tout est clair
In her heart, all is clear
Et la sainte famille machin
And the holy family thing
Qui croit savoir est le mal, est le bien
Who thinks they know where evil is, where good is
Elle en a rien à faire
She doesn't care
Au contraire
On the contrary
Elle a tous ses repères
She has all her bearings
Chaque jour, elle s'éveille
Every day she awakes
À la vie et elle voit
To life and she sees
Deux regards autour d'elle
Two gazes around her
Qui surveillent ses pas
Who watch over her steps
L'un essuie une larme
One wipes away a tear
Quand elle est dans les bras
When she is in his arms
L'autre vendrait son âme
The other would sell his soul
Pour son rire aux éclats
For her roaring laughter
Elle grandit, regardez-la
She grows up, look at her
C'est la fille aux deux papas
She's the girl with two dads
Comme ils disent
As they say
La petite fille aux deux papas
The little girl with two dads
A bien compris
Has understood
Comment et pourquoi elle est
How and why she's here
Elle a pas l'mal de mer
She doesn't get seasick
Au contraire
On the contrary
Dans son cœur, tout est clair
In her heart, all is clear
Et la sainte famille machin
And the holy family thing
Qui croit savoir est le mal, est le bien
Who thinks they know where evil is, where good is
Elle en a rien à faire
She doesn't care
Au contraire
On the contrary
Elle a tous ses repères
She has all her bearings
Elle sourit, regardez-la
She smiles, look at her
La fille aux deux papas
The girl with two dads
La petite fille aux deux papas
The little girl with two dads
A bien compris
Has understood
Comment et pourquoi elle est
How and why she's here
Elle a pas l'mal de mer
She doesn't get seasick
Au contraire
On the contrary
Dans son cœur, tout est clair
In her heart, all is clear
Et la sainte famille machin
And the holy family thing
Qui croit savoir est le mal, est le bien
Who thinks they know where evil is, where good is
Elle en a rien à faire
She doesn't care
Au contraire
On the contrary
Elle a tous ses repères
She has all her bearings
La petite fille aux deux papas
The little girl with two dads
La petite fille aux deux papas
The little girl with two dads





Writer(s): Claude Morgan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.