Paroles et traduction Dave - La nostalgie sera toujours ce qu'elle est
La
nostalgie
sera
toujours
ce
qu′elle
est
Ностальгия
всегда
будет
такой,
какая
она
есть
Jeune
et
jolie
quand
le
présent
devient
laid
Молодая
и
красивая,
когда
настоящее
становится
уродливым
Quand
l'avenir
promet
de
défigurer
Когда
будущее
обещает
изуродовать
Les
plus
beaux
rêves
à
coup
de
réalités
Самые
сладкие
мечты
на
фоне
реальности
Il
ne
s′agit
pas
de
dire
qu'avant
Дело
не
в
том,
что
раньше
Le
monde
allait
mieux
qu'ici
et
maintenant
Мир
стал
лучше,
чем
здесь
и
сейчас
Mais
entre
nous
autant
me
l′avouer
Но
между
нами
так
много
сказать
Je
ne
suis
pas
très
loin
de
le
penser
Я
не
очень
далек
от
того,
чтобы
так
думать
La
nostalgie
aura
toujours
le
visage
Ностальгия
всегда
будет
иметь
лицо
De
toutes
les
filles
et
les
garçons
de
mon
âge
Из
всех
девочек
и
мальчиков
моего
возраста
Quand
la
candeur
promettait
des
lendemains
Когда
откровенность
обещала
завтрашний
день
Où
le
bonheur
viendrait
nous
prendre
la
main
Где
счастье
придет
и
возьмет
нас
за
руки
Mais
les
runes
au
loin
enflammées
Но
руны
вдалеке
пылают
Ont
rendu
leur
âme
et
le
charme
est
brisé
Вернули
свою
душу,
и
очарование
разрушено
De
même
Paris
va
s′éveiller
sans
savoir
qui
il
est
Точно
так
же
Париж
проснется,
не
зная,
кто
он
такой
Prend
par
hasard
Берет
случайно
Le
pont
des
arts
Мост
искусств
Où
il
faisait
si
bon
s'attarder
Где
было
так
хорошо
задержаться
Où
est
ce
rêve
qui
enjambait
la
Seine
Где
эта
мечта,
которая
охватила
Сену
Qui
en
a
changé
la
mise
en
scène
Кто
изменил
постановку
этого
On
s'y
bouscule
comme
sur
un
grand
boulevard
Мы
толкаемся
там,
как
на
Большом
бульваре
Mais
circulez
ça
n′a
plus
rien
à
voir
Но
двигайтесь
дальше,
это
больше
не
имеет
никакого
отношения
La
nostalgie
sera
toujours
ce
qu'elle
est
Ностальгия
всегда
будет
такой,
какая
она
есть
Jeune
et
jolie
quand
le
présent
devient
laid
Молодая
и
красивая,
когда
настоящее
становится
уродливым
Quand
l′avenir
a
déjà
défiguré
Когда
будущее
уже
изуродовано
Les
plus
beaux
rêves
à
coup
de
réalités
Самые
сладкие
мечты
на
фоне
реальности
Loin
de
moi
l'envie
de
dire
qu'avant
Прочь
от
меня
желание
сказать,
что
раньше
On
vivait
mieux
qu′ici
et
maintenant
Мы
жили
лучше,
чем
здесь
и
сейчас
Mais
il
n′est
pas
interdit
de
rester
Но
оставаться
здесь
не
запрещено
Fidèle
à
tout
ce
qu'on
a
vraiment
aimé
Верен
всему,
что
нам
действительно
понравилось
La
nostalgie
c′est
un
arrêt
sur
image
Ностальгия-это
остановка
на
картинке
C'est
ton
passé
qui
te
rattrape
au
passage
Это
твое
прошлое,
которое
догоняет
тебя
на
пути
Un
air
d′hier,
anachronique
et
léger
Вчерашний
воздух,
анахроничный
и
легкий
Un
leitmotiv
qui
ne
risque
pas
de
te
lâcher
Лейтмотив,
который
не
рискнет
тебя
отпустить
Et
il
ne
s'agit
pas
de
dire
qu′avant
И
дело
не
в
том,
что
раньше
Le
monde
allait
mieux
qu'ici
et
maintenant
Мир
стал
лучше,
чем
здесь
и
сейчас
Mais
la
nostalgie
restera
toujours,
Но
ностальгия
всегда
останется,
Toujours
ce
qu'elle
est
Всегда
такой,
какая
она
есть
Ma
nostalgie
restera
toujours,
Моя
ностальгия
останется
навсегда,
Toujours
ce
qu′elle
est
Всегда
такой,
какая
она
есть
Ma
nostalgie
restera
toujours,
Моя
ностальгия
останется
навсегда,
Toujours
ce
qu′elle
est
Всегда
такой,
какая
она
есть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilbert Montagné, Patrick Loiseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.