Dave - La nostalgie sera toujours ce qu'elle est - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dave - La nostalgie sera toujours ce qu'elle est




La nostalgie sera toujours ce qu'elle est
Ностальгия всегда будет тем, что она есть
La nostalgie sera toujours ce qu′elle est
Ностальгия всегда будет тем, что она есть,
Jeune et jolie quand le présent devient laid
Юной и прекрасной, когда настоящее становится уродливым.
Quand l'avenir promet de défigurer
Когда будущее грозит изуродовать
Les plus beaux rêves à coup de réalités
Самые прекрасные мечты ударами реальности.
Il ne s′agit pas de dire qu'avant
Речь не о том, что раньше
Le monde allait mieux qu'ici et maintenant
Мир был лучше, чем здесь и сейчас,
Mais entre nous autant me l′avouer
Но, между нами, признаюсь тебе,
Je ne suis pas très loin de le penser
Я недалек от этой мысли.
La nostalgie aura toujours le visage
У ностальгии всегда будет лицо
De toutes les filles et les garçons de mon âge
Всех девушек и парней моего возраста,
Quand la candeur promettait des lendemains
Когда наивность обещала завтрашний день,
le bonheur viendrait nous prendre la main
Где счастье возьмет нас за руку.
Mais les runes au loin enflammées
Но руны вдали, объятые пламенем,
Ont rendu leur âme et le charme est brisé
Отдали свою душу, и чары разрушены.
De même Paris va s′éveiller sans savoir qui il est
Так же и Париж проснется, не зная, кто он.
Prend par hasard
Вспомни,
Le pont des arts
Мост Искусств,
il faisait si bon s'attarder
Где было так хорошо задержаться,
s′asseoir
Где присесть,
est ce rêve qui enjambait la Seine
Где та мечта, что перекрывала Сену?
Qui en a changé la mise en scène
Кто изменил ее декорации?
On s'y bouscule comme sur un grand boulevard
Там толкаются, как на большом бульваре,
Mais circulez ça n′a plus rien à voir
Но проходите мимо, там больше ничего нет.
La nostalgie sera toujours ce qu'elle est
Ностальгия всегда будет тем, что она есть,
Jeune et jolie quand le présent devient laid
Юной и прекрасной, когда настоящее становится уродливым.
Quand l′avenir a déjà défiguré
Когда будущее уже изуродовало
Les plus beaux rêves à coup de réalités
Самые прекрасные мечты ударами реальности.
Loin de moi l'envie de dire qu'avant
Далеко от меня мысль говорить, что раньше
On vivait mieux qu′ici et maintenant
Мы жили лучше, чем здесь и сейчас,
Mais il n′est pas interdit de rester
Но не запрещено оставаться
Fidèle à tout ce qu'on a vraiment aimé
Верным всему, что мы по-настоящему любили.
La nostalgie c′est un arrêt sur image
Ностальгия - это стоп-кадр,
C'est ton passé qui te rattrape au passage
Это твое прошлое, которое настигает тебя по пути,
Un air d′hier, anachronique et léger
Мелодия вчерашнего дня, анахроничная и легкая,
Un leitmotiv qui ne risque pas de te lâcher
Лейтмотив, который не отпустит тебя.
Et il ne s'agit pas de dire qu′avant
И речь не о том, что раньше
Le monde allait mieux qu'ici et maintenant
Мир был лучше, чем здесь и сейчас,
Mais la nostalgie restera toujours,
Но ностальгия всегда останется,
Toujours ce qu'elle est
Тем, что она есть.
Ma nostalgie restera toujours,
Моя ностальгия всегда останется,
Toujours ce qu′elle est
Тем, что она есть.
Ma nostalgie restera toujours,
Моя ностальгия всегда останется,
Toujours ce qu′elle est
Тем, что она есть.





Writer(s): Gilbert Montagné, Patrick Loiseau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.