Dave - Le marchand de rêves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dave - Le marchand de rêves




Le marchand de rêves
The Dream Merchant
Je suis un marchand de rêve
I'm a dream merchant
Je ne chante que pour le plaisir
I only sing for pleasure
Si je garde le sourire aux lèvres
If I keep a smile on my lips
Je n'ai pas de raison d'en rougir
I have no reason to blush
Et je raconte l'histoire
And I tell the story
Encore et toujours recommencer
Over and over again
D'un bonheur qui paraît dérisoire
Of a happiness that seems ridiculous
Mais que je voudrais faire partager
But that I would like to share
A quoi bon d'en défendre
What's the point in defending it
Quand on m'aime
When they love me
Je suis tendre
I'm tender
Et je le chante à qui veut l'entendre
And I sing it to whoever wants to hear it
Libre à vous de ne pas m'écouter
You're free not to listen to me
Je suis un marchand de rêve
I'm a dream merchant
L'illusion c'est un peu mon métier
Illusion is a little bit my job
Si mes chansons vous semblent légères
If my songs seem light to you
C'est qu'il est parfois bon d'oublier
It's because sometimes it's good to forget
à quoi bon faire les gammes
What's the point in playing scales
Sur la guerre sur les drames
About war, about dramas
Je préfère avoir l'amour dans l'âme
I prefer to have love in my soul
Que d'avoir une fleur au fusil
Than to have a flower in my gun
Je suis un marchand de rêve
I'm a dream merchant
Je n'en suis pas plus fière pour autant
I'm not any more proud of it
Je n'ai que l'ambition de vous plaire
I only have the ambition to please you
Et je chante pour passer le temps
And I sing to pass the time
Je suis un marchand de rêve
I'm a dream merchant
Je ne chante que pour le plaisir
I only sing for pleasure
Si je garde le sourire aux lèvres
If I keep a smile on my lips
Je n'ai pas de raison d'en rougir
I have no reason to blush
Et je raconte l'histoire
And I tell the story
Encore et toujours recommencer
Over and over again
D'un bonheur qui paraît dérisoire
Of a happiness that seems ridiculous
Mais que je voudrais faire partager
But that I would like to share
S'il reste des donquichots
If there are any Don Quixotes left
Pour combattre des moulins à vent
To fight windmills
à moins que la folie ne m'emporte
Unless madness carries me away
Je préfère vous distraire en chantant
I prefer to entertain you by singing
Oui s'il reste des donquichotes
Yes, if there are any Don Quixotes left
Pour combattre les moulins à vent
To fight windmills
à moins que la folie ne m'emporte
Unless madness carries me away
Je préfère vous distraire en chantant
I prefer to entertain you by singing





Writer(s): Patrick Yvon Guy Loiseau, Ghislaine Millet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.