Paroles et traduction Dave - Pas à l'abri
Pas à l'abri
Not Out of the Rain
Ça
fait
boum
pas
si
boum
par
là
It
goes
boom
not
so
boom
over
there
Et
nous
dans
tout
ça
And
us
in
all
this
Aïe
on
est
mal,
on
est
mal
Ouch
we're
bad,
we're
bad
Bonjour
les
dégâts
Hello
damage
Et
elle
a
l'air
délétère
And
she
looks
dangerous
Quelque
chose
qui
tue
Something
that
kills
Et
la
poussière
de
nos
illusions
perdues
And
the
dust
of
our
lost
illusions
Chaque
année
c'est
l'année
Every
year
is
the
year
De
tous
les
dangers
Of
all
dangers
Et
nos
vœux
merveilleux
And
our
wonderful
wishes
Ne
vont
rien
changer
Won't
change
anything
Aux
chagrins,
aux
pépins
To
the
sorrows,
to
the
troubles
Qui
nous
pendent
au
nez
That
hang
over
our
heads
Mais
ce
serait
pire
But
it
would
be
worse
De
s'interdire
de
rêver
To
forbid
ourselves
to
dream
On
est
pas
à
l'abri
We're
not
out
of
the
rain
Malgré
la
peur
Despite
the
fear
On
est
pas
à
l'abri
We're
not
out
of
the
rain
Ça
fait
bam
pas
si
bam
par
là
It
goes
bam
not
so
bam
over
there
Nouveau
coup
d'éclat
New
strike
C'est
le
même
fracas
It's
the
same
crash
Ça
ne
s'arrange
pas
It
doesn't
get
better
C'est
foutu
on
est
plus
It's
over
we're
no
longer
A
l'abri
de
rien
Out
of
the
rain
Mais
c'est
peut-être
aussi
But
it
might
also
be
Un
mal
pour
un
bien
A
blessing
in
disguise
On
est
pas
à
l'abri
We're
not
out
of
the
rain
Même
si
on
pleure
Even
if
we
cry
On
est
pas
à
l'abri
We're
not
out
of
the
rain
C'est
foutu
on
n'est
plus
It's
over
we're
no
longer
À
l'abri
de
rien
Out
of
the
rain
Mais
c'est
peut-être
aussi
But
it
might
also
be
Un
mal
pour
un
bien
A
blessing
in
disguise
Oui
c'est
vrai
qu'on
n'est
plus
Yes
it's
true
we're
no
longer
À
l'abri
de
rien
Out
of
the
rain
Mais
c'est
peut-être
aussi
But
it
might
also
be
Un
mal
pour
un
bien
A
blessing
in
disguise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thierry Geoffroy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.