Paroles et traduction Davey Boy - End
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
love
the
morning
sun
second
to
none
feeling
so
young
Разве
ты
не
любишь
утреннее
солнце,
ни
с
чем
не
сравнимое
чувство
молодости?
Now
that
the
memories
are
gone
my
life
is
never
pros
just
cons
Теперь,
когда
воспоминания
ушли,
моя
жизнь
— это
только
минусы,
без
плюсов.
I'm
always
working
now,
where
have
the
good
times
gone
Я
всегда
работаю,
куда
делось
всё
хорошее
время?
This
isn't
working
out,
I
ain't
having
fun
Так
больше
не
может
продолжаться,
мне
не
весело.
Two's
always
a
crowd,
that's
why
I
stick
to
one
Двое
— это
всегда
толпа,
поэтому
я
держусь
одного.
My
head
is
under
clouds,
but
I'm
still
in
a
drought
Моя
голова
в
облаках,
но
я
всё
ещё
в
засухе.
Looking
back
at
the
things
I've
done
when
I
was
young
and
had
so
much
fun
Оглядываюсь
назад
на
то,
что
я
делал,
когда
был
молод
и
веселился.
Smiling
with
the
kids
I
called
my
friends
who
knew
those
days
would
come
to
end
Улыбался
с
детьми,
которых
я
называл
своими
друзьями,
которые
знали,
что
этим
дням
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
Now
we're
all
grown
up,
we're
all
out
of
luck
Теперь
мы
все
взрослые,
нам
всем
не
повезло.
Now
we're
all
grown
up,
we
just
wanna
give
up
Теперь
мы
все
взрослые,
мы
просто
хотим
сдаться.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
Now
we're
all
grown
up,
we're
all
out
of
luck
Теперь
мы
все
взрослые,
нам
всем
не
повезло.
Now
we're
all
grown
up,
we
just
wanna
give
up
Теперь
мы
все
взрослые,
мы
просто
хотим
сдаться.
Waking
up
on
a
Monday
morning,
what's
the
rush
it
ain't
so
important
Просыпаюсь
в
понедельник
утром,
какая
спешка,
это
не
так
важно.
I
don't
wanna
do
this
everyday,
living
my
life
like
a
God
damn
slave
Я
не
хочу
делать
это
каждый
день,
жить
как
чёртов
раб.
I
just
wanna
crawl
into
my
bed
and
throw
away
the
life
I
led
Я
просто
хочу
залезть
в
свою
кровать
и
выбросить
ту
жизнь,
которой
я
жил.
All
these
feelings
inside
my
head,
I
should
take
drugs
I
should
take
meds
Все
эти
чувства
в
моей
голове,
мне
нужно
принять
наркотики,
мне
нужно
принять
лекарства.
I
don't
wanna
know
what
my
future
holds,
but
I'll
always
hope
it's
in
fields
of
gold
Я
не
хочу
знать,
что
ждёт
меня
в
будущем,
но
я
всегда
буду
надеяться,
что
это
поля
золота.
I
don't
wanna
know
how
my
future
goes,
but
I'll
always
hope
I
don't
lose
control
Я
не
хочу
знать,
как
сложится
моё
будущее,
но
я
всегда
буду
надеяться,
что
не
потеряю
контроль.
Looking
back
at
the
things
I've
done
when
I
was
young
and
had
so
much
fun
Оглядываюсь
назад
на
то,
что
я
делал,
когда
был
молод
и
веселился.
Smiling
with
the
kids
I
called
my
friends
who
knew
those
days
would
come
to
end
Улыбался
с
детьми,
которых
я
называл
своими
друзьями,
которые
знали,
что
этим
дням
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
Now
we're
all
grown
up,
we're
all
out
of
luck
Теперь
мы
все
взрослые,
нам
всем
не
повезло.
Now
we're
all
grown
up,
we
just
wanna
give
up
Теперь
мы
все
взрослые,
мы
просто
хотим
сдаться.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
They
would
come
to
end
Им
придёт
конец.
Now
we're
all
grown
up,
we're
all
out
of
luck
Теперь
мы
все
взрослые,
нам
всем
не
повезло.
Now
we're
all
grown
up,
we
just
wanna
give
up
Теперь
мы
все
взрослые,
мы
просто
хотим
сдаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Duong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.