Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barulho do Barraco (feat. Dj Alex BNH)
Noise in the Shanty (feat. Dj Alex BNH)
E
aê,
Alex
BNH?
Hey,
Alex
BNH?
10
ano'
de
chapisco
não
vai
dar
mole
pa'
parede,
né?
Ten
years
of
plastering
won't
do
anything
for
the
wall,
right?
Tá
aqui
o
modelito
de
mendigo,
amor
(se
ligou?)
Here's
the
typical
beggar
look,
my
love
(get
it?)
Não
pode
se
vestir
assim,
eu
não
vou
deixar!
You
can't
dress
like
that,
I
won't
let
you!
Mas
como
assim?
É
criação
sua
What
do
you
mean?
It's
your
creation
Quem
vive
de
passado
é
museu
Those
who
live
in
the
past
are
museums
O
futuro
a
gente
faz
agora!
The
future
is
made
now!
Alex
BNH
(o
futuro
a
gente
faz
agora)
Alex
BNH
(the
future
is
made
now)
(Faz
agora)
é
o
Davi
Kneip,
tá
bom?
(It's
done
now)
it's
Davi
Kneip,
okay?
Vo-vo-voltei
pra
putaria
e
deixei
ela
no
passado
I
went
back
to
whoring
and
left
her
in
the
past
Todo
dia
da
semana,
agora
eu
durmo
acompanhado
Every
day
of
the
week,
now
I
sleep
accompanied
Uma
no
quarto
de
cima,
amiga
tá
lá
embaixo
One
in
the
bedroom
upstairs,
a
friend
is
downstairs
Vapo-vapo,
vapo-vapo,
o
barulho
do
barraco
Steam-steam,
steam-steam,
the
noise
of
the
shanty
Vapo-vapo,
vapo-vapo,
o
barulho
do
barraco
Steam-steam,
steam-steam,
the
noise
of
the
shanty
Vapo-vapo,
vapo-vapo,
o
barulho
do
barraco
Steam-steam,
steam-steam,
the
noise
of
the
shanty
Ela
terminou
comigo,
achou
que
eu
'tava
chateado
She
broke
up
with
me,
she
thought
I
was
upset
Ahn-ahn,
que
nada!
Ela,
eu
deixo
de
lado
Uh-uh,
not
at
all!
I'll
set
her
aside
Ahn-ahn,
que
nada!
Ela,
eu
deixo
de
lado
Uh-uh,
not
at
all!
I'll
set
her
aside
Ahn-ahn,
que
nada!
Ela,
eu
deixo
de
lado
Uh-uh,
not
at
all!
I'll
set
her
aside
E
aê,
Alex
BNH?
(Tá
aqui
o
modelito
de
mendigo,
amor)
What's
up,
Alex
BNH?
(Here's
the
typical
beggar
look,
my
love)
10
ano'
de
chapisco
não
vai
dar
mole
pa'
parede,
né?
Ten
years
of
plastering
won't
do
anything
for
the
wall,
right?
(Não
pode
se
vestir
assim,
eu
não
vou
deixar!)
(You
can't
dress
like
that,
I
won't
let
you!)
Se
ligou?
(Mas
como
assim?
É
criação
sua)
Get
it?
(What
do
you
mean?
It's
your
creation)
(Quem
vive
de
passado
é
museu)
(Those
who
live
in
the
past
are
museums)
(O
futuro
a
gente
faz
agora!)
(The
future
is
made
now!)
Alex
BNH
(o
futuro
a
gente
faz
agora)
Alex
BNH
(the
future
is
made
now)
(Faz
agora)
é
o
Davi
Kneip,
tá
bom?
(It's
done
now)
it's
Davi
Kneip,
okay?
Vo-vo-voltei
pra
putaria
e
deixei
ela
no
passado
I
went
back
to
whoring
and
left
her
in
the
past
Todo
dia
da
semana,
agora
eu
durmo
acompanhado
Every
day
of
the
week,
now
I
sleep
accompanied
Uma
no
quarto
de
cima,
amiga
tá
lá
embaixo
One
in
the
bedroom
upstairs,
a
friend
is
downstairs
Vapo-vapo,
vapo-vapo,
o
barulho
do
barraco
Steam-steam,
steam-steam,
the
noise
of
the
shanty
Vapo-vapo,
vapo-vapo,
o
barulho
do
barraco
Steam-steam,
steam-steam,
the
noise
of
the
shanty
Vapo-vapo,
vapo-vapo,
o
barulho
do
barraco
Steam-steam,
steam-steam,
the
noise
of
the
shanty
Ela
terminou
comigo,
achou
que
eu
'tava
chateado
She
broke
up
with
me,
she
thought
I
was
upset
Ahn-ahn,
que
nada!
Ela,
eu
deixo
de
lado
Uh-uh,
not
at
all!
I'll
set
her
aside
Ahn-ahn,
que
nada!
Ela,
eu
deixo
de
lado
Uh-uh,
not
at
all!
I'll
set
her
aside
Ahn-ahn,
que
nada!
Ela,
eu
deixo
de
lado
Uh-uh,
not
at
all!
I'll
set
her
aside
E
aê,
Alex
BNH?
(Tá
aqui
o
modelito
de
mendigo,
amor)
What's
up,
Alex
BNH?
(Here's
the
typical
beggar
look,
my
love)
10
ano'
de
chapisco
não
vai
dar
mole
pa'
parede,
né?
Ten
years
of
plastering
won't
do
anything
for
the
wall,
right?
(Não
pode
se
vestir
assim,
eu
não
vou
deixar!)
(You
can't
dress
like
that,
I
won't
let
you!)
Se
ligou?
(Mas
como
assim?
É
criação
sua)
Get
it?
(What
do
you
mean?
It's
your
creation)
(Quem
vive
de
passado
é
museu)
(Those
who
live
in
the
past
are
museums)
(O
futuro
a
gente
faz
agora!)
(The
future
is
made
now!)
Alex
BNH
(o
futuro
a
gente
faz
agora)
Alex
BNH
(the
future
is
made
now)
(Faz
agora)
é
o
Davi
Kneip,
tá
bom?
(It's
done
now)
it's
Davi
Kneip,
okay?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Toniut Kneip
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.