Davi Lucca - Se Amasse Ele - traduction des paroles en allemand

Se Amasse Ele - Davi Luccatraduction en allemand




Se Amasse Ele
Wenn du ihn lieben würdest
Essa é pra tocar no fundo do seu coração
Das hier wird dein Herz tief berühren
Vem com o Davi Lucca, vem
Komm mit Davi Lucca, komm
rolando um assunto
Es geht das Gerücht um
Que você e seu novo namorado
Dass du und dein neuer Freund
têm data marcada pra viagem
Schon ein Datum für eure Reise festgelegt habt
Numa praia vai ser seu noivado
An einem Strand wird eure Verlobung stattfinden
Deve ter esquecido de mencionar
Du hast wohl vergessen zu erwähnen
Que ainda me ama
Dass du mich immer noch liebst
E que tem sentimentos
Und dass du Gefühle hast
Que uma semana se deitou em minha cama
Dass du vor einer Woche in meinem Bett lagst
Pra mim foi uma despedida
Für mich war es ein Abschied
Pra você, mais uma recaída
Für dich nur ein weiterer Rückfall
E quer saber?
Und weißt du was?
Isso vai acontecer o resto da sua vida
Das wird dir dein ganzes Leben lang passieren
Ele não tem culpa de você me amar
Er kann nichts dafür, dass du mich liebst
Ele mal sabe que esse amor não vai durar
Er weiß kaum, dass diese Liebe nicht halten wird
Ele é um cara bom que ama a pessoa errada
Er ist ein guter Mann, der die falsche Person liebt
E se amasse ele, não estaria deitada em meus braços
Und wenn du ihn lieben würdest, lägst du nicht in meinen Armen
Em meus braços
In meinen Armen
Ovo CDs, Mundo do Arrocha
Ovo CDs, Welt des Arrocha
Alô, MC Paredão, 'tamo junto
Hallo, MC Paredão, wir sind zusammen
Deve ter esquecido de mencionar
Du hast wohl vergessen zu erwähnen
Que ainda me ama
Dass du mich immer noch liebst
E que tem sentimentos
Und dass du Gefühle hast
Que uma semana se deitou em minha cama
Dass du vor einer Woche in meinem Bett lagst
Pra mim foi uma despedida
Für mich war es ein Abschied
Pra você, mais uma recaída
Für dich nur ein weiterer Rückfall
E quer saber?
Und weißt du was?
Isso vai acontecer o resto da sua vida
Das wird dir dein ganzes Leben lang passieren
Ele não tem culpa de você me amar
Er kann nichts dafür, dass du mich liebst
Ele mal sabe que esse amor não vai durar
Er weiß kaum, dass diese Liebe nicht halten wird
Ele é um cara bom que ama a pessoa errada
Er ist ein guter Mann, der die falsche Person liebt
E se amasse ele, não estaria deitada
Und wenn du ihn lieben würdest, lägst du nicht
Ele não tem culpa de você me amar
Er kann nichts dafür, dass du mich liebst
Ele mal sabe que esse amor não vai durar
Er weiß kaum, dass diese Liebe nicht halten wird
Ele é um cara bom que ama a pessoa errada
Er ist ein guter Mann, der die falsche Person liebt
E se amasse ele, não estaria deitada em meus braços
Und wenn du ihn lieben würdest, lägst du nicht in meinen Armen
Em meus braços, em meus braços, em meus braços
In meinen Armen, in meinen Armen, in meinen Armen
rolando um assunto
Es geht das Gerücht um





Writer(s): Matheus Aleixo, Victor Hugo, Phelipe Pancadinha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.