Davi Sacer - Dono das Estrelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davi Sacer - Dono das Estrelas




Tu és Senhor, Tu és rei
Ты-сеньор, ты-Рей.
Tu és Dono de tudo
Это пончик из тудо.
E também o Dono da minha vida
И там же Доно-де-Минья жизнь
Dono das estrelas
Dono das estrelas
E Senhor dos mares
E Senhor два моря
Toda criação te exalta
Все воспитание превозносит вас
Grandes e pequenos
Большие и маленькие
Reis e poderosos
Рейс и могущественные
Hão de confessar teu nome
- Да, - согласился он.
Querubins aos teus pés se prostram (Serafins)
Херувимы АОС теус пес се прострам (Серафины)
Serafins declaram que és Santo
Серафимы объявили святым
E a minh'alma adora a ti
И минх'Алма обожает тебя.
Por tuas obras e por quem és
За твои работы и за то, что ты сгорел.
De tua glória shekinah
Де Туа Глория Шекина
Toda Terra se encherá
Вся Терра заколебалась.
Para sempre és e sempre serás
Чтобы всегда быть и всегда быть
Dono das estrelas
Dono das estrelas
E Senhor dos mares
E Senhor два моря
Toda criação te exalta
Все воспитание превозносит вас
Grandes e pequenos
Большие и маленькие
Reis e poderosos
Рейс и могущественные
Hão de confessar teu nome (Aleluia, declarem os querubins)
- Да, - кивнул он.
Querubins aos teus pés se prostram (Serafins)
Херувимы АОС теус пес се прострам (Серафины)
Serafins declaram que és Santo (Declare, diga minh'alma)
Серафимы объявляют, что он святой (объявляет, говорит минх'Алма)
E a minh'alma adora a ti
И минх'Алма обожает тебя.
Por tuas obras e por quem és
За твои работы и за то, что ты сгорел.
De tua glória shekinah
Де Туа Глория Шекина
Toda Terra se encherá
Вся Терра заколебалась.
Para sempre és e sempre serás (E a minh'a alma, quero a ti)
Для того, чтобы всегда быть и всегда быть minh'а душа, я хочу тебя)
E a minh'alma adora a ti
И минх'Алма обожает тебя.
Por tuas obras e por quem és (De tua glória)
За ваши работы и за то, что вы сгорели (из вашей Глории)
De tua glória shekinah
Де Туа Глория Шекина
Toda Terra se encherá
Вся Терра заколебалась.
Para sempre és e sempre será
Чтобы всегда было и всегда будет
Sempre, sempre será
Всегда, всегда будет
Sempre será (Não outro, não outro)
Всегда будет (Não outro, não outro)
Sempre serás
Ты всегда будешь
Sempre serás
Ты всегда будешь
Sempre serás
Ты всегда будешь
Diga, cante: E a minh'alma
Скажите, пойте: е минх'Алма
E a minh'alma adora a ti
И минх'Алма обожает тебя.
Por tuas obras e por quem és
За твои работы и за то, что ты сгорел.
De tua glória shekinah
Де Туа Глория Шекина
Toda Terra se encherá
Вся Терра заколебалась.
Para sempre és e sempre será
Чтобы всегда было и всегда будет
Sempre serás
Ты всегда будешь
Sempre serás
Ты всегда будешь
Aleluia, aleluia, recebe os louvores, Senhor
Аллилуйя, Аллилуйя, рече луворы, сеньор
Glória a Deus
Глория к Деусу





Writer(s): Davi Amorim De Oliveira, Ronald Fonseca Da Silva, Luiz Carlos Da Silva, Andre De Souza Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.