Davi Sacer - Pra Viver a Restituição - traduction des paroles en allemand

Pra Viver a Restituição - Davi Sacertraduction en allemand




Pra Viver a Restituição
Um die Wiederherstellung zu erleben
Me escolheu
Du hast mich auserwählt
Colocou em minhas mãos
Hast in meine Hände gelegt
Forças pra reconstruir
Kräfte, um wieder aufzubauen
Para erguer os muros que caíram
Um die Mauern, die gefallen sind, wieder zu errichten
Edificar a casa que agrada o Teu coração
Das Haus zu erbauen, das Deinem Herzen gefällt
Eu vou, não importa o tempo que durar
Ich gehe, egal wie lange es dauert
Tenho promessas e vou continuar
Ich habe Versprechen und werde weitermachen
Pois este é o caminho para um novo tempo
Denn dies ist der Weg zu einer neuen Zeit
Eu não desistirei
Ich werde nicht aufgeben
Em meio às cinzas
Inmitten der Asche
Vou me levantar
Werde ich mich erheben
Pra viver a restituição
Um die Wiederherstellung zu erleben
Reconstruir, pois é obra de Tuas mãos
Wiederaufzubauen, denn es ist das Werk Deiner Hände
Restaurar as portas, edificar
Die Tore wiederherzustellen, zu erbauen
E viver a glória da segunda casa
Und die Herrlichkeit des zweiten Hauses zu erleben
Que será maior
Die größer sein wird
Me escolheu
Du hast mich auserwählt
Colocou em minhas mãos
Hast in meine Hände gelegt
Forças pra reconstruir
Kräfte, um wieder aufzubauen
Para erguer os muros que caíram
Um die Mauern, die gefallen sind, wieder zu errichten
Edificar a casa que agrada o Teu coração
Das Haus zu erbauen, das Deinem Herzen gefällt
Eu vou, não importa o tempo que durar
Ich gehe, egal wie lange es dauert
Tenho promessas e vou continuar
Ich habe Versprechen und werde weitermachen
Pois este é o caminho para um novo tempo
Denn dies ist der Weg zu einer neuen Zeit
Eu não desistirei
Ich werde nicht aufgeben
Em meio às cinzas
Inmitten der Asche
Vou me levantar
Werde ich mich erheben
Pra viver a restituição
Um die Wiederherstellung zu erleben
Reconstruir, pois é obra de Tuas mãos
Wiederaufzubauen, denn es ist das Werk Deiner Hände
Restaurar as portas, edificar
Die Tore wiederherzustellen, zu erbauen
E viver a glória da segunda casa
Und die Herrlichkeit des zweiten Hauses zu erleben
Eis-me aqui, Senhor
Hier bin ich, Herrin
Para servir a minha geração
Um meiner Generation zu dienen
Um memorial, uma história deixar
Ein Denkmal, eine Geschichte zu hinterlassen
Que revelará o Teu favor
Die Deine Gunst offenbaren wird
(Pra viver) pra viver (a restituição)
(Um zu erleben) um zu erleben (die Wiederherstellung)
(Reconstruir) reconstruir, pois é obra de Tuas mãos
(Wiederaufzubauen) wiederaufzubauen, denn es ist das Werk Deiner Hände
Restaurar as portas, edificar
Die Tore wiederherzustellen, zu erbauen
E viver a glória da segunda (casa)
Und die Herrlichkeit des zweiten (Hauses) zu erleben
Pra viver (pra viver) a restituição
Um zu erleben (um zu erleben) die Wiederherstellung
Reconstruir, pois é obra de Tuas mãos
Wiederaufzubauen, denn es ist das Werk Deiner Hände
Restaurar as portas, edificar
Die Tore wiederherzustellen, zu erbauen
E viver a glória da segunda casa
Und die Herrlichkeit des zweiten Hauses zu erleben
Vou viver a glória da segunda casa
Ich werde die Herrlichkeit des zweiten Hauses erleben
Vou viver a glória da segunda casa
Ich werde die Herrlichkeit des zweiten Hauses erleben
Que será maior
Die größer sein wird
Será maior
Wird größer sein





Writer(s): Davi Sacer, Denyse Bittencourt, Felipe Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.