Paroles et traduction Davi Sacer - Pra Viver a Restituição
Pra Viver a Restituição
Чтобы жить восстановлением
Me
escolheu
Ты
выбрал
меня,
Colocou
em
minhas
mãos
Вложил
в
мои
руки
Forças
pra
reconstruir
Силы,
чтобы
восстановить,
Para
erguer
os
muros
que
caíram
Чтобы
возвести
стены,
что
пали,
Edificar
a
casa
que
agrada
o
Teu
coração
Построить
дом,
который
угоден
Твоему
сердцу.
Eu
vou,
não
importa
o
tempo
que
durar
Я
пойду,
неважно,
сколько
времени
это
займет,
Tenho
promessas
e
vou
continuar
У
меня
есть
обещания,
и
я
буду
продолжать,
Pois
este
é
o
caminho
para
um
novo
tempo
Ведь
это
путь
к
новому
времени.
Eu
não
desistirei
Я
не
сдамся.
Em
meio
às
cinzas
Из
пепла
Vou
me
levantar
Я
поднимусь,
Pra
viver
a
restituição
Чтобы
жить
восстановлением,
Reconstruir,
pois
é
obra
de
Tuas
mãos
Восстанавливать,
ведь
это
дело
Твоих
рук.
Restaurar
as
portas,
edificar
Восстановить
врата,
возвести
E
viver
a
glória
da
segunda
casa
И
жить
славой
второго
дома,
Que
será
maior
Который
будет
больше.
Me
escolheu
Ты
выбрал
меня,
Colocou
em
minhas
mãos
Вложил
в
мои
руки
Forças
pra
reconstruir
Силы,
чтобы
восстановить,
Para
erguer
os
muros
que
caíram
Чтобы
возвести
стены,
что
пали,
Edificar
a
casa
que
agrada
o
Teu
coração
Построить
дом,
который
угоден
Твоему
сердцу.
Eu
vou,
não
importa
o
tempo
que
durar
Я
пойду,
неважно,
сколько
времени
это
займет,
Tenho
promessas
e
vou
continuar
У
меня
есть
обещания,
и
я
буду
продолжать,
Pois
este
é
o
caminho
para
um
novo
tempo
Ведь
это
путь
к
новому
времени.
Eu
não
desistirei
Я
не
сдамся.
Em
meio
às
cinzas
Из
пепла
Vou
me
levantar
Я
поднимусь,
Pra
viver
a
restituição
Чтобы
жить
восстановлением,
Reconstruir,
pois
é
obra
de
Tuas
mãos
Восстанавливать,
ведь
это
дело
Твоих
рук.
Restaurar
as
portas,
edificar
Восстановить
врата,
возвести
E
viver
a
glória
da
segunda
casa
И
жить
славой
второго
дома.
Eis-me
aqui,
Senhor
Вот
я,
Господь,
Para
servir
a
minha
geração
Чтобы
служить
своему
поколению,
Um
memorial,
uma
história
deixar
Оставить
памятник,
историю,
Que
revelará
o
Teu
favor
Которая
покажет
Твою
благосклонность.
(Pra
viver)
pra
viver
(a
restituição)
(Чтобы
жить)
чтобы
жить
(восстановлением),
(Reconstruir)
reconstruir,
pois
é
obra
de
Tuas
mãos
(Восстанавливать)
восстанавливать,
ведь
это
дело
Твоих
рук.
Restaurar
as
portas,
edificar
Восстановить
врата,
возвести
E
viver
a
glória
da
segunda
(casa)
И
жить
славой
второго
(дома).
Pra
viver
(pra
viver)
a
restituição
Чтобы
жить
(чтобы
жить)
восстановлением,
Reconstruir,
pois
é
obra
de
Tuas
mãos
Восстанавливать,
ведь
это
дело
Твоих
рук.
Restaurar
as
portas,
edificar
Восстановить
врата,
возвести
E
viver
a
glória
da
segunda
casa
И
жить
славой
второго
дома.
Vou
viver
a
glória
da
segunda
casa
Буду
жить
славой
второго
дома,
Vou
viver
a
glória
da
segunda
casa
Буду
жить
славой
второго
дома,
Que
será
maior
Который
будет
больше,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Davi Sacer, Denyse Bittencourt, Felipe Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.