Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Mais Te Conheço
Je mehr ich Dich kenne
Ei,
ei,
ei,
ei,
yeah!
Ei,
ei,
ei,
ei,
yeah!
Meu
amado,
ô-ôh
Meine
Geliebte,
ô-ôh
Atraído
fui
Ange
আকৃষ্ট
bin
ich
Por
Teus
olhos
de
amor
Von
Deinen
Augen
der
Liebe
Consumido
estou
Verzehrt
bin
ich
Por
Teus
sonhos,
meu
Senhor
Von
Deinen
Träumen,
meine
Herrin
E
não
Te
troco
por
nada
neste
mundo
Und
ich
tausche
Dich
gegen
nichts
auf
dieser
Welt
Tua
presença
é
tudo
para
mim
Deine
Gegenwart
ist
alles
für
mich
Melhor
é
um
dia
só
Contigo
Besser
ist
ein
einziger
Tag
mit
Dir
Que
mil
longe
de
Ti...
Als
tausend
fern
von
Dir...
E
quanto
mais
Te
conheço
Und
je
mehr
ich
Dich
kenne
Muito
mais
eu
Te
amo
Umso
mehr
liebe
ich
Dich
Meu
amado,
preferido
Meine
Geliebte,
meine
Liebste
Quanto
mais
Te
conheço
Je
mehr
ich
Dich
kenne
Muito
mais
eu
Te
amo
Umso
mehr
liebe
ich
Dich
Meu
amado,
preferido
Meine
Geliebte,
meine
Liebste
Nara-nana,
êh!
Nara-nana,
êh!
E
não
Te
troco
por
nada
neste
mundo
Und
ich
tausche
Dich
gegen
nichts
auf
dieser
Welt
Tua
presença
é
tudo
para
mim
Deine
Gegenwart
ist
alles
für
mich
Melhor
é
um
dia
só
Contigo
Besser
ist
ein
einziger
Tag
mit
Dir
Que
mil
longe
de
Ti
Als
tausend
fern
von
Dir
E
não
Te
troco
por
nada,
nada,
nada
neste
mundo
Und
ich
tausche
Dich
gegen
nichts,
nichts,
nichts
auf
dieser
Welt
Tua
presença
é
tudo,
tudo,
tudo,
tudo
para
mim,
êh!
Deine
Gegenwart
ist
alles,
alles,
alles,
alles
für
mich,
êh!
Melhor
é
um
dia
só
Contigo
Besser
ist
ein
einziger
Tag
mit
Dir
Que
mil
longe
de
Ti,
ê-êh!
Als
tausend
fern
von
Dir,
ê-êh!
E
quanto
mais
Te
conheço
Und
je
mehr
ich
Dich
kenne
Muito
mais
eu
Te
amo
Umso
mehr
liebe
ich
Dich
Meu
amado,
preferido
Meine
Geliebte,
meine
Liebste
Quanto
mais
Te
conheço
Je
mehr
ich
Dich
kenne
Muito
mais
eu
Te
amo
Umso
mehr
liebe
ich
Dich
Meu
amado,
preferido
Meine
Geliebte,
meine
Liebste
Meu
amado!
Meine
Geliebte!
Quem
muito
foi
perdoado,
muito
ama
Wem
viel
vergeben
wurde,
der
liebt
viel
Muito,
muito,
ama
Sehr,
sehr,
liebt
Há
alguém
aqui
qua
muito
foi
perdoado?
Gibt
es
hier
jemanden,
dem
viel
vergeben
wurde?
Então
levante
suas
mãos...
Dann
erhebe
deine
Hände...
Expresse
o
teu
amor
por
Ele,
expresse
o
teu
amor
por
Ele
Drücke
deine
Liebe
zu
Ihr
aus,
drücke
deine
Liebe
zu
Ihr
aus
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
haja
o
que
houver
(e
haja
o
que
houver)
Und
was
auch
immer
geschieht
(und
was
auch
immer
geschieht)
Custe
o
que
custar
(custe
o
que
custar)
Koste
es,
was
es
wolle
(koste
es,
was
es
wolle)
Eu
Te
louvarei
(eu
Te
louvarei)
Ich
werde
Dich
preisen
(ich
werde
Dich
preisen)
Eu
Te
seguirei
(eu
Te
seguirei)
Ich
werde
Dir
folgen
(ich
werde
Dir
folgen)
E
haja
o
que
houver
(e
haja
o
que
houver)
Und
was
auch
immer
geschieht
(und
was
auch
immer
geschieht)
Custe
o
que
custar
(custe
o
que
custar)
Koste
es,
was
es
wolle
(koste
es,
was
es
wolle)
Eu
me
alegrarei
(eu
Te
louvarei)
Ich
werde
mich
freuen
(ich
werde
Dich
preisen)
Contigo
dançarei...
yeah!
Mit
Dir
werde
ich
tanzen...
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
E
haja
o
que
houver
(e
haja
o
que
houver)
Und
was
auch
immer
geschieht
(und
was
auch
immer
geschieht)
Custe
o
que
custar
(custe
o
que
custar)
Koste
es,
was
es
wolle
(koste
es,
was
es
wolle)
Eu
Te
louvarei
(eu
Te
louvarei)
Ich
werde
Dich
preisen
(ich
werde
Dich
preisen)
Eu
Te
seguirei
(eu
Te
seguirei)
Ich
werde
Dir
folgen
(ich
werde
Dir
folgen)
E
haja
o
que
houver
(e
haja
o
que
houver)
Und
was
auch
immer
geschieht
(und
was
auch
immer
geschieht)
Custe
o
que
custar
(custe
o
que
custar)
Koste
es,
was
es
wolle
(koste
es,
was
es
wolle)
Eu
Te
adorarei
(eu
Te
adorarei)
Ich
werde
Dich
anbeten
(ich
werde
Dich
anbeten)
Contigo
saltarei...
yeah!
Mit
Dir
werde
ich
springen...
yeah!
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcos Da Costa Brunet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.