Davi Sacer - Restitui (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Davi Sacer - Restitui (Ao Vivo)




Senhor nós levantamos a nossa voz a Ti Deus
Господи, мы поднимаем голос наш к тебе, Бог
Nós clamamos a Ti porque é do Senhor que vem o nosso socorro, Deus
Мы взываем к тебе, потому что от Господа приходит наша помощь, Бог
Nós chamamos de volta tudo aquilo que foi roubado, Deus
Мы перезваниваем все, что было украдено, Бог
Tudo aquilo que nós perdemos, Senhor
Все, что мы потеряли, сэр.
Os sonhos, os planos, Senhor
Мечты, планы, сэр.
Oh Deus, aquilo que um dia foi festa
О Боже, то, что когда-то было праздником
E hoje é luto, é tristeza, Senhor
И сегодня это горе, это печаль, сэр
Traz de volta, restitui Senhor
Верни его, верни его, сэр.
Nos restitui Deus
Возврати нам Бога
Esse é o nosso clamor Senhor, nos restitui
Это наш вопль, Господи, верни нам
Os planos que foram embora
Планы, которые ушли
O sonho que se perdeu
Мечта, которая была потеряна
O que era festa e agora
Что было вечеринкой, а теперь
É luto do que morreu
Это оплакивание того, что уже умерло
Não podes pensar que este é o teu fim
Ты не можешь думать, что это твой конец.
Não é o que Deus planejou
Это не то, что задумал Бог
Levante-se do chão erga um clamor
Встаньте с пола, поднимите шум
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Возврат, я хочу вернуть то, что мое.
Sara-me e põe Teu azeite em minha dor
Сарай меня и положи свое масло в мою боль.
Restitui
Возвратить
E leva-me às águas tranquilas
И ведет меня к тихим водам,
Lava-me
Помой меня.
E refrigera minha'alma
И охлаждает мою душу
Restitui
Возвратить
Restitui Senhor
Возврат Господа
Ouça o nosso clamor
Услышь наш крик
Os planos que foram embora
Планы, которые ушли
O sonho que se perdeu
Мечта, которая была потеряна
O que era festa e agora
Что было вечеринкой, а теперь
É luto do que morreu
Это оплакивание того, что уже умерло
Não podes pensar que este é o teu fim
Ты не можешь думать, что это твой конец.
Não é o que Deus planejou
Это не то, что задумал Бог
Levante-se do chão erga um clamor
Встаньте с пола, поднимите шум
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Возврат, я хочу вернуть то, что мое.
Sara-me e põe Teu azeite em minha dor
Сарай меня и положи свое масло в мою боль.
Restitui
Возвратить
E leva-me às águas tranquilas
И ведет меня к тихим водам,
Lava-me
Помой меня.
E refrigera minha'alma
И охлаждает мою душу
Restitui
Возвратить
Então esse é o momento que você vai clamar ao Senhor
Так что это тот момент, когда вы будете взывать к Господу
O Senhor está com os ouvidos atentos a tua voz meu irmão
Господь с внимательными ушами твой голос мой брат
Não cesse de falar, não cesse de pedir
Не переставай говорить, не переставай просить
Clame, grite se for preciso
Кричите, кричите, если нужно
Dizendo: Senhor restitui aquilo que foi roubado, Senhor
Говоря: "Господи, верни то, что было украдено, Господи".
Derrama o Teu azeite em minha dor e sara-me, Deus
Налей свое масло в мою боль и исцели меня, Бог
Oh, sara-me Senhor
О, Сара мне, Господь
Declare e cante: E o tempo que roubado foi
Объявите и пойте: и время, которое было украдено, было
E o tempo que roubado foi
И время, которое было украдено, было
Não poderá se comparar
Не может сравниться
A tudo aquilo que o Senhor
Ко всему, что Господь
Tem preparado ao que clamar
Приготовился к тому, к чему взывать.
Creia porque o poder de um clamor
Верь, потому что сила крика
Pode ressuscitar
Может воскреснуть
Chegou o momento de você levantar a sua voz ao Senhor
Настало время для вас поднять свой голос к Господу
Não se preocupe com quem está ao seu lado
Не беспокойтесь о том, кто рядом с вами
Não olhe para os lados, olhe para cima
Не смотри по сторонам, смотри вверх
E clame ao Senhor
И взывай к Господу
Oh Senhor resitui
О Господь resitui
Assim como foi com a vida de Jó, Senhor
Так же, как это было с жизнью Иова, Господи
Restitui a minha vida também, Deus
Верни мою жизнь тоже, Бог
A minha casa, a minha família, Senhor
Мой дом, моя семья, сэр.
Os meus sonhos Deus, restitui
Мои мечты, Боже, верни
Clame ao Senhor
Взывай к Господу
Clame, clame, clame, oh
Клич, клич, клич, о
Oh Senhor traz de volta, Senhor
О, Господи, вернись, Господи.
Sara a nossa dor, Deus
Сара наша боль, Бог
Derrama o Teu azeite na nossa ferida, Senhor
Налей масло твое на нашу рану, Господи
Oh Deus, nós precisamos de Ti, Senhor
О Боже, мы нуждаемся в тебе, сэр
Restitui a Tua presença, Senhor
Верни свое присутствие, Господь
A Tua presença em nossa vida, oh Deus
Твое присутствие в нашей жизни, О Боже
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Возврат, я хочу вернуть то, что мое.
Sara-me e põe Teu azeite em minha dor
Сарай меня и положи свое масло в мою боль.
Restitui
Возвратить
E leva-me às águas tranquilas
И ведет меня к тихим водам,
Lava-me Senhor
Умой меня, Сэр.
E refrigera minha'alma
И охлаждает мою душу
Restitui, eu quero de volta o que é meu
Возврат, я хочу вернуть то, что мое.
Sara-me e põe Teu azeite em minha dor
Сарай меня и положи свое масло в мою боль.
Restitui
Возвратить
E leva-me às águas tranquilas
И ведет меня к тихим водам,
Lava-me Senhor
Умой меня, Сэр.
E refrigera minha'alma
И охлаждает мою душу
Restitui
Возвратить
Restitui Senhor
Возврат Господа
Restitui
Возвратить
Restitui Senhor
Возврат Господа
Restitui Tua presença na nossa vida, Senhor
Верни свое присутствие в нашей жизни, Господь
Nós queremos voltar pros Teus braços
Мы хотим вернуться к твоим рукам,
Pro lugar de onde nós nunca deveríamos ter saido
На место, откуда мы никогда не должны были выходить.
Oh, Aleluia! Glória ao Teu nome Senhor
О, Аллилуйя! Слава имени Твоего Господа
Comece a aplaudir ao Senhor, o Rei dos reis
Начните аплодировать Господу, королю королей
Aquele que vai restituir a tua vida meu irmão!
Тот, кто вернет тебе жизнь, брат мой!
Aleluia!
Аллилуйя!





Writer(s): Luiz Carlos Da Silva, Davi Sacer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.