Paroles et traduction David - Kalifornija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
auto-putu
guram
najnti,
papuču
stiska
Najki
Жму
на
газ
по
трассе,
девяносто,
тапку
в
пол,
Nike
на
ногах
U
ustima
mi
blant,
ona
pored
stavlja
karmin
Во
рту
дымит
блант,
ты
рядом
красишь
губы
U
gepeku
je
mini
friz,
u
njemu
je
šampanjac
В
багажнике
мини-холодильник,
в
нем
шампанское
U
vazduhu
su
mirisi
što
ne
daju
da
spavaš
В
воздухе
ароматы,
что
не
дают
уснуть
Više
ne
gledam
na
put
jer
mi
šapuće
na
uvo
Я
больше
не
смотрю
на
дорогу,
ведь
ты
шепчешь
мне
на
ухо
Kako
voli
što
sam
lud,
hoće
sa
mnom
svega
puno
Как
тебе
нравится,
что
я
безбашенный,
хочешь
со
мной
всего
и
много
Drhti
cela
kao
prut,
loži
je
kad
vozim
brzo
Вся
дрожишь,
как
прутик,
тебя
заводит,
когда
гоню
быстро
Osećaj
je
tako
skup,
vruće
kao
Akapulko
Ощущение
такое
дорогое,
жарко,
как
в
Акапулько
Kažu
takve
kao
ti
ne
vole
takve
kao
ja
(Hej,
je)
Говорят,
такие,
как
ты,
не
любят
таких,
как
я
(Эй,
да)
A
mi
smo
k'o
u
moru
vir,
dobar
oblik
haosa
(Hej,
je)
А
мы
как
водоворот
в
море,
прекрасная
форма
хаоса
(Эй,
да)
Duboko
dišem
i
ti
sva
se
topiš
sad
Я
глубоко
дышу,
и
ты
вся
таешь
сейчас
I
kad
si
blizu
meni
je
sve
Kalifornija
И
когда
ты
рядом,
для
меня
всё
— Калифорния
Ti
nemaš
ništa
s
tim,
a
nemam
ni
ja
Ты
не
виновата
в
этом,
как
и
я
Hank
Moody
stil,
sunny
Kalifornija
Стиль
Хэнка
Муди,
солнечная
Калифорния
Duboko
dišem
i
ti
sva
se
topiš
sad
Я
глубоко
дышу,
и
ты
вся
таешь
сейчас
I
kad
si
blizu
meni
je
sve
Kalifornija
И
когда
ты
рядом,
для
меня
всё
— Калифорния
Ti
nemaš
ništa
s
tim,
a
nemam
ni
ja
Ты
не
виновата
в
этом,
как
и
я
Hank
Moody
stil,
sunny
Kalifornija
Стиль
Хэнка
Муди,
солнечная
Калифорния
S
tobom
sve
je
Kalifornija
С
тобой
всё
— Калифорния
Znam
da
s
tobom
sve
je
Kalifornija
Знаю,
что
с
тобой
всё
— Калифорния
Kola
ostavljam
na
parking,
krećemo
se
ka
plaži
Оставляю
машину
на
парковке,
мы
идем
к
пляжу
Nema
nikog
da
kvari,
skinny
dipping
k'o
stranci
Никого
нет,
чтобы
мешать,
купаемся
голышом,
как
незнакомцы
Kako
živeti
je
dobro
kada
nema
pravila
Как
же
хорошо
жить,
когда
нет
правил
Ona,
pesak,
sunce,
ja
i
muzika
sa
radija
Ты,
песок,
солнце,
я
и
музыка
из
радио
Ovo
ništa
ne
može
da
plati
i
nevažni
su
sati
Это
ничем
не
оплатить,
и
не
важны
часы
Kristal
je
u
čaši,
a
po
plaži
dijamanti
В
бокале
кристалл,
а
по
пляжу
— бриллианты
A
ti
mi
haos
praviš
k'o
kraljevski
prah
na
tacni
А
ты
создаешь
мне
хаос,
как
королевский
порошок
на
подносе
Pored
tebe
takve
ne
trebaju
opijati
Рядом
с
тобой
такие,
как
ты,
не
нуждаются
в
опьянении
Kažu
takve
kao
ti
ne
vole
takve
kao
ja
(Hej,
je)
Говорят,
такие,
как
ты,
не
любят
таких,
как
я
(Эй,
да)
A
mi
smo
k'o
u
moru
vir,
dobar
oblik
haosa
(Hej,
je)
А
мы
как
водоворот
в
море,
прекрасная
форма
хаоса
(Эй,
да)
Kažu
takve
kao
ti
ne
vole
takve
kao
ja
(Hej,
je)
Говорят,
такие,
как
ты,
не
любят
таких,
как
я
(Эй,
да)
A
mi
smo
k'o
u
moru
vir,
dobar
oblik
haosa
(Hej,
je)
А
мы
как
водоворот
в
море,
прекрасная
форма
хаоса
(Эй,
да)
Duboko
dišem
i
ti
sva
se
topiš
sad
Я
глубоко
дышу,
и
ты
вся
таешь
сейчас
I
kad
si
blizu
meni
je
sve
Kalifornija
И
когда
ты
рядом,
для
меня
всё
— Калифорния
Ti
nemaš
ništa
s
tim,
a
nemam
ni
ja
Ты
не
виновата
в
этом,
как
и
я
Hank
Moody
stil,
sunny
Kalifornija
Стиль
Хэнка
Муди,
солнечная
Калифорния
S
tobom
sve
je
Kalifornija
С
тобой
всё
— Калифорния
Znam
da
s
tobom
sve
je
Kalifornija
Знаю,
что
с
тобой
всё
— Калифорния
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bajazet, Goran Miljaković
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.