David Ackles - Blue Ribbons - traduction des paroles en russe

Blue Ribbons - David Acklestraduction en russe




Blue Ribbons
Голубые ленты
One raven's gone, one summer changed me.
Один ворон улетел, одно лето изменило меня.
He took the ribbons from my hair,
Он снял ленты с моих волос,
And gave me wide and naked eyes to stare.
И дал мне широко раскрытые, обнаженные глаза, чтобы смотреть.
One raven's gone, and he has changed me.
Один ворон улетел, и он изменил меня.
I hear the song his loving played.
Я слышу песню, которую играла его любовь.
It echoes in a world we never made.
Она эхом отдается в мире, который мы не создавали.
I don't wear blue ribbons now,
Я больше не ношу голубых лент,
I don't wind my heart with laces.
Я не обвиваю свое сердце кружевами.
I don't smile at lovers now,
Я больше не улыбаюсь влюбленным,
I wind my eyes with rivers
Я наполняю свои глаза реками
From the places they will find.
Из тех мест, которые они найдут.
The word is full of lovers
Мир полон влюбленных,
Loving hate and only loving
Любящих ненависть и любящих только
Others of their kind.
Себе подобных.
My raven's gone, they took him from me
Мой ворон улетел, они забрали его у меня
On black and shining wings of song.
На черных и блестящих крыльях песни.
Upon a wind of freedom swept along.
Унесенный ветром свободы.
My raven's gone, they took him from me.
Мой ворон улетел, они забрали его у меня.
I hear the laughter of their hate
Я слышу смех их ненависти
And see the arrows fly from freedom's gate.
И вижу, как летят стрелы из ворот свободы.
I don't wear blue ribbons now,
Я больше не ношу голубых лент,
I don't wind my heart with laces.
Я не обвиваю свое сердце кружевами.
I don't smile at lovers now,
Я больше не улыбаюсь влюбленным,
I wind my eyes with rivers
Я наполняю свои глаза реками
From the places they will find.
Из тех мест, которые они найдут.
The word is full of lovers
Мир полон влюбленных,
Loving hate and only loving
Любящих ненависть и любящих только
Others of their kind.
Себе подобных.
My love is gone, but love is with me.
Моя любовь ушла, но любовь со мной.
The song he sang is in me now.
Песня, которую он пел, теперь во мне.
The tree of love will bear a loving bough.
Древо любви даст любящую ветвь.
Though he is gone, his voice is in me.
Хотя он ушел, его голос во мне.
I hear him shout, I am not blind,
Я слышу, как он кричит: я не слеп,
I am a man and men are all one kind.
Я человек, и все люди одного рода.
I don't wear blue ribbons now,
Я больше не ношу голубых лент,
I don't wind my heart with laces.
Я не обвиваю свое сердце кружевами.
I don't smile at lovers now,
Я больше не улыбаюсь влюбленным,
I wind my eyes with rivers
Я наполняю свои глаза реками
From the places they will find.
Из тех мест, которые они найдут.
The word is full of lovers
Мир полон влюбленных,
Loving hate and only loving
Любящих ненависть и любящих только
Others of their kind.
Себе подобных.
But maybe they are learning now,
Но, может быть, они учатся сейчас,
Maybe just a few are learning.
Может быть, лишь немногие учатся.





Writer(s): David Ackles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.