David Aguilar - Antenas Al Porvenir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Aguilar - Antenas Al Porvenir




Antenas Al Porvenir
Antennas to the Future
Supongo que los días
I suppose the days
Vendrán con sus revelaciones y
Will come with their revelations and
Quisiera ir con los ojos llenos de asombro no más
I would like to go with eyes full of wonder and nothing more
Adiós al miedo estoy emocionado de andar
Goodbye to fear, I am excited to walk
Con encendidas antenas al porvenir.
With antennas to the future.
Quien sabe a quien le canto
Who knows who I sing to
No se oyen gritos ya de nadie aquí
No one's shouting anymore
En medio de este bullicios incomparables no se
Amidst this incomparable clamor I don't know
Si esté ya gris si esté muy azul el mundo no se
If the world is gray or blue I don't know
Si al menos pueda decirse que es natural
If it can at least be said to be natural
Tan solo puedo tratar de ser en canciones
I can only try to be in songs
Del modo más verdadero que me permita la voz
In the truest way that my voice allows
Tratar de abrir, tratar de ver, tratar de hallar, tratar de ser
Trying to open, trying to see, trying to find, trying to be
El diente más honesto del engrane que me toca girar
The most honest cog in the gear that I must turn
Y entre paredes...
And between walls...
Con movimiento hallaré señal
With movement I will find the signal
Ya es resistencia vivir
To live is already resistance
Porque parece que además no quedan muchas alternativas y está
Because it seems that besides that there aren't many alternatives and there is
La cruel sensación de que el mundo te esta haciendo un paro al dejarte vivir al revés
The cruel feeling that the world is stopping you by letting you live in reverse
Y que vas balanceandote en la rueda de lo sentimental
And that you are balancing on the wheel of sentiment
Al preguntarte que milenarios destellos hoy
When you ask yourself what millenary flashes today
Son claramente espejismos
Are clearly mirages
Y entonces la alarma del pago que el plazo se vence y correr es mejor que pensar
And then the alarm of the payment, the deadline expires and running is better than thinking
Y dejo intermitente la ilusion de que los días tal vez
And I leave intermittent the illusion that the days perhaps
Vendrán con sus revelaciones y
Will come with their revelations and
En medio de este bullicios incomprables no se
Amidst this incomparable clamor I don't know
Tratar de abrir, tratar de ver, tratar de hallar, tratar de ser
Trying to open, trying to see, trying to find, trying to be
El diente más honesto del engrane que me toca girar
The most honest cog in the gear that I must turn
Y entre paredes no se oyen gritos ya de nadie aquí
And between walls no one's shouting anymore
Y quisiera ir con los ojos llenos de asombro no más
And I wish to go with eyes full of wonder and nothing more
Y me distraigo, y me retraigo cuando me caigo a la realidad
And I get distracted, and I withdraw when I fall into reality
Pero bueno, la sorpresa siempre está disponible por eso me quedo
But well, the surprise is always available, that's why I stay
Con encendidas antenas al porvenir
With antennas to the future.
Con movimiento hallaré señal
With movement I will find the signal
Ya es resistencia vivir
To live is already resistance
Con movimiento hallaré señal
With movement I will find the signal
Ya es resistencia vivir
To live is already resistance
Con encendidas antenas al porvenir.
With antennas to the future.





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.