Paroles et traduction David Aguilar - Chispas Al Planetario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chispas Al Planetario
Chispas Al Planetario
Qué
problema
What
a
problem,
Casi
no
me
se
canciones
I
hardly
know
any
songs.
Siempre
en
las
peñas
me
pasa
lo
mismo
que
empiezan
a
mandarme
recadítos
con
rolas
y
no
me
se
la
letra
Whenever
I
go
to
those
folk
clubs,
the
same
thing
happens:
they
start
sending
me
musical
messages,
but
I
don't
know
the
lyrics.
Casi
no
me
se
canciones,
del
breve
espacio
cantares
y
otras
que
yo
nunca
quiero
cantar
porque
me
tienen
hasta
la
madre
¡Ay!
I
hardly
know
any
songs,
I
sing
just
a
few
from
Breve
Espacios
and
others
that
I
never
want
to
sing
because
they
drive
me
nuts.
Oh!
La
cucaracha
es
muy
bonita...
La
Cucaracha
is
very
pretty...
Ojala
se
hagan
breves
mis
cantares
que
duele
todo
el
pulmón
I
wish
my
songs
were
brief,
'cause
my
lungs
are
starting
to
hurt.
Ahhh...
tengo
memoria
de
chorlito
Oh...
my
memory
is
like
a
plover's.
No
es
posible
que
me
aprenda
tantas
letras
de
canciones
no,
no,
no
It's
impossible
for
me
to
learn
so
many
song
lyrics,
no,
no,
no.
Qué-problema
What
a
problem,
Casi
no
me
se
canciones.
I
hardly
know
any
songs.
La
moda
para
los
temas
de
rolas
es
la
misma
desde
que
Nincho
Hinojosa
sacó
su
primer
disco-rengo
The
trend
for
song
lyrics
has
been
the
same
ever
since
Nincho
Hinojosa
released
his
first
lame
record.
Casi
no
me
se
canciones
I
hardly
know
any
songs.
¿Qué
quieres
desayudar?
me
dijeron
What
do
you
want
for
breakfast?
they
asked
me.
Respondí
que
no
me
sabia
esa
canción
con
huevo
I
replied
that
I
didn't
know
that
song
about
eggs.
Ahhh...
¿Qué
hacer
con
este
virus
de
canciones?
Oh...
what
can
I
do
about
this
song
virus?
Las
canciones
que
me
pide
algun
sordo
por
ahí
las
tararea
I
hum
the
songs
that
some
deaf
guy
asks
me
for.
Hoy
del
miedo
de
no
tocar
esta
rola
Today,
for
fear
of
not
playing
this
song,
Coincidir
es
lo
que
pasa
cada
vez
que
ustedes
hacen
peticiones
It
turned
out
to
be
the
very
song
you
all
requested.
Qué-problema
What
a
problem,
Casi
no
me
se
canciones
I
hardly
know
any
songs.
Siempre
en
las
peñas
me
pasa
lo
mismo
que
empiezan
a
mandarme
recaditos
con
rolas
y
no
me
se
la
letra
Whenever
I
go
to
those
folk
clubs,
the
same
thing
happens:
they
start
sending
me
musical
messages,
but
I
don't
know
the
lyrics.
Casi
no
me
se
canciones,
del
breve
espacio
cantares
y
otras
que
yo
nunca
quiero
cantar
porque
me
tienen
hasta
la
madre
¡Ay!
I
hardly
know
any
songs,
I
sing
just
a
few
from
Breve
Espacios
and
others
that
I
never
want
to
sing
because
they
drive
me
nuts.
Oh!
La
cucaracha
es
muy
bonita...
La
Cucaracha
is
very
pretty...
Ojala
se
hagan
breves
mis
cantares
que
duele
todo
el
pulmón
I
wish
my
songs
were
brief,
'cause
my
lungs
are
starting
to
hurt.
Ahhh...
tengo
memoria
de
chorlito
Oh...
my
memory
is
like
a
plover's.
No
es
posible
que
me
aprenda
tantas
letras
de
canciones
no,
no,
no
It's
impossible
for
me
to
learn
so
many
song
lyrics,
no,
no,
no.
Qué-problema
What
a
problem,
Casi
no
me
se
canciones.
I
hardly
know
any
songs.
La
moda
para
los
temas
de
rolas
es
la
misma
desde
que
Nincho
Hinojosa
sacó
su
primer
disco-rengo
The
trend
for
song
lyrics
has
been
the
same
ever
since
Nincho
Hinojosa
released
his
first
lame
record.
Casi
no
me
se
canciones
I
hardly
know
any
songs.
¿Qué
quieres
desayudar?
me
dijeron
What
do
you
want
for
breakfast?
they
asked
me.
Respondí
que
no
me
sabia
esa
canción
con
huevo
I
replied
that
I
didn't
know
that
song
about
eggs.
Ahhh...
que
hacer
con
este
virus
de
canciones
Oh...
what
can
I
do
about
this
song
virus?
Las
canciones
que
me
pide
algun
sordo
por
ahí
las
tararea
I
hum
the
songs
that
some
deaf
guy
asks
me
for.
Hoy
del
miedo
de
no
tocar
esta
rola
Today,
for
fear
of
not
playing
this
song,
Coincidir
es
lo
que
pasa
cada
vez
que
ustedes
hacen
peticiones
It
turned
out
to
be
the
very
song
you
all
requested.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes
Album
Estelar
date de sortie
11-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.