Paroles et traduction David Aguilar - Eclipse
Aquí
perdido
en
el
tiempo
me
quedo
haciendo
señal
Здесь,
потерянный
во
времени,
я
подаю
сигнал
Buscando
cámaras
lentas
en
este
cuento
fugaz
Ищу
замедленные
кадры
в
этом
мимолетном
рассказе
Con
tantas
exposiciones
se
desata
la
duda
Из-за
обилия
экспозиций
возникает
сомнение
Revuelan
tantos
aviones
que
confundes
la
altura
Так
много
самолетов
летает,
что
теряется
высота
Y
nada
dura
y
va
en
caricatura
a
la
fiesta.
И
ничто
не
длится
вечно,
и
все
превращается
в
карикатуру.
Por
las
costillas
del
barrio
pudieras
darte
color
Ты
могла
бы
придать
красок
бокам
квартала
Que
como
lunas
del
cobre
giramos
al
rededor
Как
медные
луны,
мы
вращаемся
вокруг
En
los
canales
del
morbo
nos
leyeron
las
cartas
По
каналам
пороков
нам
читают
письма
Ya
no
es
tan
fácil
cubrirse
de
la
lluvia
de
marcas
Уже
не
так
просто
спрятаться
от
дождя
брендов
Y
monarcas
que
van
en
un
arca
a
la
fiesta.
И
от
монархов,
что
плывут
в
ковчеге
на
праздник.
Todo
es
así
como
una
canción
que
no
se
larga
de
tu
mente
Все
это
похоже
на
песню,
которая
не
выходит
из
головы
Todo
es
al
fin
tener
tu
atención
para
que
dejes
ir
el
veinte.
В
конце
концов,
все
это
нужно,
чтобы
привлечь
твое
внимание
и
заставить
тебя
отказаться
от
двадцати.
Ayer
me
vi
conectado
y
no
supe
bien
ya
qué
hacer
Вчера
я
почувствовал
связь,
но
не
знал,
что
мне
делать
Estamos
disque
muy
cerca
y
no
nos
podemos
ni
ver
Мы
вроде
как
очень
близко,
но
не
можем
даже
увидеть
друг
друга
Quién
pudiera
encontrar
la
maravilla
de
clave
Кто
бы
мог
найти
волшебный
ключ
Que
en
el
paisaje
sombreado
haga
volar
a
las
aves
Заставляющий
птиц
летать
в
тенистом
пейзаже
Que
no
sabes
cuándo
es
que
se
acabe
la
fiesta.
Не
зная,
когда
же
закончится
праздник.
Todo
es
así
como
una
canción
que
no
se
larga
de
tu
mente
Все
это
похоже
на
песню,
которая
не
выходит
из
головы
Todo
es
al
fin
tener
tu
atención
para
que
dejes
ir
el
veinte
В
конце
концов,
все
это
нужно,
чтобы
привлечь
твое
внимание
и
заставить
тебя
отказаться
от
двадцати
Yo
no
se
si
tú
opines
algo
de
mi
viaje
Я
не
знаю,
что
ты
думаешь
о
моем
путешествии
Me
siento
solo
y
me
digo
lo
que
te
falta
es
salir
Мне
одиноко,
и
я
говорю
себе:
"Тебе
нужно
выйти"
Mas
ya
no
se
si
en
las
calles
es
más
adentro
que
aquí
Но
я
больше
не
уверен,
что
на
улицах
безопаснее,
чем
здесь
Siento
que
mientras
canto
ya
pasó
una
semana
Пока
я
пою,
я
чувствую,
что
прошла
неделя
Ayer
estaba
distinta
mi
empañada
ventana
Вчера
мое
запотевшее
окно
выглядело
иначе
Y
ya
mañana
otras
llevarán
a
la
fiesta.
А
завтра
уже
другие
приведут
на
праздник.
Hoy
todo
es
así
como
una
canción
que
no
se
larga
de
tu
mente
Сегодня
все
похоже
на
песню,
которая
не
выходит
из
головы
Y
el
porvenir
con
ciencia
ficción
todo
es
incierto
desde
el
puente
А
будущее
с
научной
фантастикой
- все
неопределенно
с
моста
Ay
claro
que
sí
es
obvio
que
no
hay
confusión
entre
la
gente.
Конечно,
очевидно,
что
среди
людей
нет
никакого
замешательства.
¿Cuál
confusión
entre
la
gente?
Какого
замешательства
среди
людей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul H. Navaira
Album
Estelar
date de sortie
11-01-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.