Paroles et traduction David Aguilar - La Cuichi
Atención
que
esta
es
la
canción
de
la
cuichi
culichi
que
dejó
Горели
слезы,
болью
наполняя
грудь
Todo
bichi
mi
pinchi
corazón
y
que
es
la
culpable
de
mi
perdición
И
кажется,
что
это
навсегда
останется
со
мной
Que
casi
me
lleva
a
saltar
del
balcón
se
lo
juro
señor,
Заставила
забыть
о
том,
что
есть
я
De
verdad,
de
verdad,
de
verdad
que
me
las
va
a
pagar.
Ya
nunca
la
verá
llegar
no
sabe
que
se
va
a
quedar
Хоть
молил,
просил,
но
стало
не
со
мной.
En
su
infiel
corazón
una
cruel
picazón
Моя
мечта
не
сбылась
в
один
миг
Pues
cayó
en
el
error
de
jugar
con
mi
amor
Не
могла
простить
безвременный
мой
грех
Eterno
memorando
que
le
mando
para
cuando
Горькое
воспоминание,
что
ещё
я
смог
сказать
Esté
quedando
ya
volando
sepa
que
nunca
le
daré
perdón.
Жаль,
не
дал
тебе
счастья
я
и
крылья
подрезать
Yo
le
di
todo
mi
querer
y
no
quiso
quedarse
con
él.
Я
подарил
тебе
любовь,
а
ты
ушла
в
никуда
No
la
vi,
no
la
pude
ver
ni
siquiera
al
echarse
correr.
Не
видел,
как
ты
уходила,
не
смог
остановить
La
dejé
volar
para
ver
si
acaso
encontraba
desilusión,
Отпустил
тебя,
чтоб
ты
нашла
свою
дорогу
Y
resulta
que
al
parecer
la
encontró
nada
más
en
mi
voz.
Но
теперь
понимаю,
что
в
твоих
глазах
была
тревога.
Y
le
fui
a
dejar
a
Malverde
un
vaso
pidiendo
su
rendición,
У
святого
покровителя
просил
я
помощи
Y
no
se
por
qué
pero
aún
no
ha
podido
encontrar
el
adiós.
Но
он
не
смог
помочь,
не
смог
найти
он
слов
Fue
tan
cuichi
que
con
esa
desición
cobarde
Решила
ты
сбежать,
а
я
остался
наедине
с
собой
Me
sacó
con
todo
y
mis
tilichis
a
la
calle
Выбросила
меня
на
улицу,
забыв
о
том,
что
я
живой
Aquella
que
le
arde
a
la
razón.
Гордость
затуманила
твой
разум
Fue
tan
cuichi
que
ni
dijo
mira
se
hace
tarde
Сказала,
что
всё
поздно,
и
я
остался
один
Y
me
dejó
aquí
como
un
perro
bichi
por
la
calle
Как
собака
беспризорная
скитаюсь
по
улицам
Aquella
que
le
arde
al
corazón.
Сердце
разрывается
на
части
от
тоски
и
боли
Que
le
pegue
dengue,
que
le
pegue
rabia,
que
en
su
vida
llegue
a
ser
feliz.
Пусть
тебя
постигнут
все
беды,
пусть
не
будет
радости
в
твоей
жизни
Que
le
deje
de
salir
el
agua
cuando
se
termine
de
echar
el
shampoo.
Пусть
не
сможешь
смыть
с
себя
грязь,
когда
будешь
мыть
голову
Que
le
salga
un
ojo
de
pescado
que
le
aruñe
un
gato
negro
la
nariz.
Пусть
у
тебя
появится
бородавка,
а
чёрный
кот
расцарапает
тебе
нос
Las
lechuzas
de
la
noche
lloren
al
pasar
volando
sobre
su
ataúd.
Пусть
совы
кричат
над
твоей
могилой
Atención
que
esta
es...
Горели
слезы,
болью
наполняя
грудь
Ya
nunca
la
verá
llegar...
Моя
мечта
не
сбылась
в
один
миг...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.