David Aguilar - Lentejuelas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Aguilar - Lentejuelas




Lentejuelas
Пайетки
La epoca me sorprendio
Эпоха меня удивила
Vistiendo lentejuelas raras
В странных пайетках
Por ver si se me puede rescatar
Смотря, смогу ли я спастись
Del centro de este nuvarron
Из центра этой грозовой тучи
De pronto fue que yo te vi
Внезапно я увидел тебя
Viviendo como en un futuro
Живущую, как в будущем
Y tuve la ligera sensacion
И я слегка почувствовал
De que en un punto me perdi
Что где-то сбился с пути
Una fiera en nuestro pecho muere
Зверь внутри нас умирает
Por vengarse al fin
Чтобы наконец отомстить
Por saltar encabronada al cielo
Чтобы прыгнуть в ярости на небо
A veces un destello cruel
Иногда жестокая вспышка
Nos hace sentir especiales
Заставляет нас чувствовать себя особенными
Y de inmediato se te pierde el sol
И сразу же ты теряешь солнце
Dejandote sin tu laurel
Оставляя тебя без твоего лавра
Me acuerdo que antes todo estaba en mi
Я помню, что раньше все было во мне
Disimular jamas
Никогда не скрывать
Ahora actuo sobrenatural
Теперь я веду себя сверхъестественно
Me estoy haciendo paranoico
Я становлюсь параноиком
De ser asi
Если так
No se si me brinque murallas
Не знаю, перепрыгну ли я стены
Y para mi fortuna solo haye
И к моей удаче я нахожу
Tormentas hechas de acerrin
Ураганы из опилок
Y este vicio de que se hace tarde
И этот порок, что становится поздно
Para desvivir
Чтобы страдать
Para no dejar pasar las olas
Чтобы не дать волнам пройти
Porque una fiera en nuestro pecho muere
Потому что зверь в нашей груди умирает
Porque vengarse al fin
Потому что месть наконец
Por saltar encabronada al cielo
Чтобы прыгнуть в ярости на небо
Pudiera continuar asi
Я мог бы продолжать так
Vistiendo lentejuelas raras
В странных пайетках
Por ver si me puede rescatar
Чтобы спастись
Del centro de este nuvarron
Из центра этой грозовой тучи
Del fondo de este tiempo en vertigo
Из глубины этого времени в головокружении
Del centro de este nuvarron
Из центра этой грозовой тучи
Del patio de los anos sin color
Из двора бесцветных лет
Del centro de este nuvarron
Из центра этой грозовой тучи





Writer(s): Rodolfo David Aguilar Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.