Dedication: Dedicated to Pete Drake and Rose Trimble for giving me the chance to be where I am today, For believing in my songs and in me. Sincerely David Allan Coe P.S. And to David Rogers for recording it.
Посвящение: Посвящается Питу Дрейку и Роуз Тримбл за то, что дали мне шанс быть там, где я сегодня, за веру в мои песни и в меня. Искренне ваш, Дэвид Аллан Коу. P.S. И Дэвиду Роджерсу за запись.
IF SHE KNEW THAT I WAS HERE WITH YOU
Если бы она знала, что я здесь с тобой,
THERE AINT NO DOUBT ABOUT WHAT SHE WOULD DO
Нет никаких сомнений, что бы она сделала.
SO LETS GET DRESSED AND ILL BE ON MY WAY
Так что давай одевайся, и я буду в пути,
YOU KNEW THAT I WAS PASSING THROUGH
Ты знала, что я просто проезжал мимо.
I NEVER MEANT TO STAY.
Я не собирался оставаться.
AND I THINK ID BETTER GO BACK TO ATLANTA
И я думаю, мне лучше вернуться в Атланту,
BEFORE MY CONSCIENCE MAKES A FOOL OF ME
Прежде чем моя совесть сделает из меня дурака.
I NEVER SHOULD HAVE STEPPED ACROSS LOVES MASON DIXON LINE
Мне не следовало пересекать черту любви,
AND I THINK ITS TIME TO GO BACK TO ATLANTA
И я думаю, пора возвращаться в Атланту.
IVE BEEN ON THE ROAD FOR A LONG LONG TIME
Я был в дороге долгое-долгое время,
SHE WAS OUT OF SIGHT AND OUT OF MIND
Она была вне поля зрения и вне мыслей.
BUT SHE STILL WEARS MY RING UPON HER HAND
Но она все еще носит мое кольцо на руке,
ALL THAT I COULD BE TO YOU IS
Все, чем я мог бы быть для тебя
—
JUST A ONE NIGHT STAND
Это мимолетная встреча.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.