Paroles et traduction David Allan Coe - Call Me the Breeze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me the Breeze
Зови меня Ветерок
CALL
ME
THE
BREEZE
- Lynyrd
Skynyrd
ЗОВИ
МЕНЯ
ВЕТЕРОК
- Lynyrd
Skynyrd
Call
me
the
breeze
Зови
меня
Ветерок,
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
все
лечу
по
дороге.
Well
now
they
call
me
the
breeze
Да,
зови
меня
Ветерок,
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
все
лечу
по
дороге.
I
ain't
got
me
nobody
У
меня
никого
нет,
I
don't
carry
me
no
load
Я
не
несу
никакого
груза.
Ain't
no
change
in
the
weather
Нет
перемен
в
погоде,
Ain't
no
changes
in
me
Нет
перемен
во
мне.
Well
there
ain't
no
change
in
the
weather
Да,
нет
перемен
в
погоде,
Ain't
no
changes
in
me
Нет
перемен
во
мне.
And
I
ain't
hidin'
from
nobody
И
я
ни
от
кого
не
скрываюсь,
Nobody's
hidin'
from
me
Никто
не
скрывается
от
меня.
Oh,
that's
the
way
it's
supposed
to
be
О,
так
и
должно
быть,
милая.
Well
I
got
that
green
light
baby
У
меня
горит
зеленый,
детка,
I
got
to
keep
movin'
on
Я
должен
двигаться
дальше.
Well
I
got
that
green
light
baby
У
меня
горит
зеленый,
детка,
I
got
to
keep
movin'
on
Я
должен
двигаться
дальше.
Well
I
might
go
out
to
california
Может,
рвану
в
Калифорнию,
Might
go
down
to
georgia
Может,
махну
в
Джорджию.
Well
I
dig
you
georgia
peaches
Мне
нравятся
вы,
персики
Джорджии,
Makes
me
feel
right
at
home
С
вами
я
чувствую
себя
как
дома.
Well
now
I
dig
you
georgia
peaches
Да,
мне
нравятся
вы,
персики
Джорджии,
Makes
me
feel
right
at
home
С
вами
я
чувствую
себя
как
дома.
But
I
don't
love
me
no
one
woman
Но
я
не
люблю
ни
одну
женщину
по-настоящему,
So
I
can't
stay
in
georgia
long
Поэтому
я
не
могу
надолго
остаться
в
Джорджии.
Well
now
they
call
me
the
breeze
Да,
зови
меня
Ветерок,
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
все
лечу
по
дороге.
Well
now
they
call
me
the
breeze
Да,
зови
меня
Ветерок,
I
keep
blowin'
down
the
road
Я
все
лечу
по
дороге.
I
ain't
got
me
nobody
У
меня
никого
нет,
I
don't
carry
me
no
load
Я
не
несу
никакого
груза.
Oooh
mr
breeze
Ооо,
мистер
Ветерок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. J. Cale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.