Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even After Forever
Selbst nach der Ewigkeit
Yeah
the
snapshot
must
have
been
taken,
Ja,
der
Schnappschuss
muss
aufgenommen
worden
sein,
Back
in
1922
Damals
im
Jahr
1922
But
it's
scary
how
the
faces,
Aber
es
ist
unheimlich,
wie
die
Gesichter,
Look
so
much
like
me
and
you
So
sehr
wie
du
und
ich
aussehen
Maybe
there
are
some
things
in
this
life
we
just
keep
goin
through
Vielleicht
gibt
es
Dinge
in
diesem
Leben,
die
wir
einfach
immer
wieder
durchmachen
Did
it
again
Wieder
getan
Sometimes
when
we're
talkin,
Manchmal,
wenn
wir
reden,
You've
heard
it
all
before
Hast
du
alles
schon
mal
gehört
Maybe
we're
just
echoes
in
this
life
and
nothin
more
Vielleicht
sind
wir
nur
Echos
in
diesem
Leben
und
nichts
weiter
Makes
me
wonder
why
we
make
the
same
mistakes,
Lässt
mich
fragen,
warum
wir
die
gleichen
Fehler
machen,
And
slam
the
doors
Und
die
Türen
zuschlagen
Did
it
again
Wieder
getan
Even
after
forever
I
still
love
you
Selbst
nach
der
Ewigkeit
liebe
ich
dich
noch
Even
after
tomorrow's
yesterday
Selbst
nachdem
Morgen
gestern
war
Even
if
you
never
ever
Selbst
wenn
du
mich
niemals
wieder
Hold
me
close
again
Fest
an
dich
drückst
Somethings
even
the
winds
of
time
Manche
Dinge
können
selbst
die
Winde
der
Zeit
Just
can't
blow
away
Einfach
nicht
wegwehen
Love
never
fades
Liebe
vergeht
nie
I'm
watchin
some
old
Humphrey
Bogart
flick
Ich
schaue
irgendeinen
alten
Humphrey-Bogart-Film
In
the
middle
of
the
night
Mitten
in
der
Nacht
When
suddenly
i
smell
the
popcorn
Als
ich
plötzlich
das
Popcorn
rieche
And
I
see
the
billboard
lights
Und
die
Reklamelichter
sehe
Ah,
but
that
could
be
cause
all
of
this
Ah,
aber
das
könnte
daran
liegen,
dass
all
dies
Came
long
before
my
life
Lange
vor
meinem
Leben
geschah
But
maybe
I'm
wrong
Aber
vielleicht
liege
ich
falsch
There
are
things
the
lawyers
and
the
preachers
Es
gibt
Dinge,
die
Anwälte
und
Prediger
Still
cannot
explain
Immer
noch
nicht
erklären
können
Ah,
they
don't
even
know
what
to
call
it
Ah,
sie
wissen
nicht
einmal,
wie
sie
es
nennen
sollen
If
it
even
has
a
name
Wenn
es
überhaupt
einen
Namen
hat
Well
they
say
there's
no
such
thing
as
magic
Nun,
sie
sagen,
so
etwas
wie
Magie
gibt
es
nicht
Isn't
that
a
shame
Ist
das
nicht
schade
Well,
maybe
they're
wrong
Nun,
vielleicht
liegen
sie
falsch
Even
after
forever
I
still
love
you
Selbst
nach
der
Ewigkeit
liebe
ich
dich
noch
Even
after
tomorrow's
yesterday
Selbst
nachdem
Morgen
gestern
war
Even
if
you
never
ever
Selbst
wenn
du
mich
niemals
wieder
Hold
me
close
again
Fest
an
dich
drückst
Some
things
even
the
winds
of
time
Manche
Dinge
können
selbst
die
Winde
der
Zeit
Just
can't
blow
away
Einfach
nicht
wegwehen
Love
never
fades
Liebe
vergeht
nie
Ahh,
love
never
fades
Ahh,
Liebe
vergeht
nie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mcneely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.