David Allan Coe - Face to Face - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Allan Coe - Face to Face




Face to Face
Лицом к лицу
Face to face, toe to toe
Лицом к лицу, нога к ноге,
Where we'll stop, heaven knows
Где мы остановимся, одному Богу известно.
Arm in arm, cheek to cheek
Рука об руку, щека к щеке,
Whose to blame?
Кто виноват?
Hand in hand, heart to heart
Рука в руке, сердце к сердцу,
We never should have let it start
Нам не следовало позволять этому начаться.
But it's too late, we shared it all
Но слишком поздно, мы разделили всё,
Now it's time to share the blame
Теперь пришло время разделить вину.
I can feel your body tremble
Я чувствую, как дрожит твое тело,
As I hold you in my arms
Когда держу тебя в своих объятиях.
For you know, another woman has my name
Ведь ты знаешь, другая женщина носит мое имя.
Now she knows it's you and me
Теперь она знает, что это ты и я,
But she don't want to set me free
Но она не хочет отпускать меня.
We've shared it all, now it's time to share the blame
Мы разделили всё, теперь пришло время разделить вину.
Face to face, toe to toe
Лицом к лицу, нога к ноге,
Where we'll stop, heaven knows
Где мы остановимся, одному Богу известно.
Arm in arm, cheek to cheek
Рука об руку, щека к щеке,
Whose to blame?
Кто виноват?
Hand in hand, heart to heart
Рука в руке, сердце к сердцу,
We never should have let it start
Нам не следовало позволять этому начаться.
But it's too late, we shared it all
Но слишком поздно, мы разделили всё,
Now it's time to share the blame
Теперь пришло время разделить вину.
Face to face, toe to toe
Лицом к лицу, нога к ноге,
Where we'll stop, heaven knows
Где мы остановимся, одному Богу известно.
Arm in arm, cheek to cheek
Рука об руку, щека к щеке,
Whose to blame?
Кто виноват?
Hand in hand, heart to heart
Рука в руке, сердце к сердцу,
We never should have let it start
Нам не следовало позволять этому начаться.
But it's too late, we shared it all
Но слишком поздно, мы разделили всё,
Now it's time to share the blame
Теперь пришло время разделить вину.
Face to face, toe to toe
Лицом к лицу, нога к ноге,
Where we'll stop
Где мы остановимся...





Writer(s): D A Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.