Paroles et traduction David Allan Coe - Gone (Like)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
By
david
allan
coe
Автор:
Дэвид
Аллан
Коу
She's
taken
to
walking
alone
in
the
evening
Ты
начала
гулять
одна
по
вечерам,
She's
taken
to
sleeping
all
night
in
his
chair
Ты
начала
спать
всю
ночь
в
моём
кресле.
Together
they
both
had
a
reason
for
living
Вместе
у
нас
была
причина
жить,
Back
when
the
felling
of
loving
was
there
Когда
чувство
любви
ещё
было
здесь.
Then
she
took
to
dreaming
when
he
wasn't
looking
Потом
ты
начала
мечтать,
когда
я
не
смотрел,
And
he
took
to
looking
for
moments
alone
А
я
начал
искать
моменты
одиночества.
Together
they
drifted
apart
from
each
other
Вместе
мы
отдалились
друг
от
друга,
Together
they
both
knew
the
felling
was
gone
Вместе
мы
оба
знали,
что
чувство
ушло.
Gone
like
the
sparrow
south
for
the
winter
Ушло,
словно
воробей
на
юг
на
зиму,
Gone
like
the
river
out
to
the
sea
Ушло,
словно
река
в
море,
Gone
like
the
leaves
from
the
trees
when
its
snowing
Ушло,
словно
листья
с
деревьев,
когда
идёт
снег,
Gone
like
the
love
that
they
once
gave
so
free
Ушло,
словно
любовь,
которую
мы
когда-то
дарили
так
свободно.
Till
he
took
to
starring
at
his
lonesome
shadow
Пока
я
смотрел
на
свою
одинокую
тень,
And
she
took
to
humming
the
words
to
some
song
А
ты
напевала
слова
какой-то
песни,
They
both
felt
it
slipping
that
feeling
of
giving
Мы
оба
чувствовали,
как
ускользает
это
чувство
отдачи,
Leaving
the
feeling
of
being
alone
Оставляя
чувство
одиночества.
Each
of
them
reach
out
for
the
other
Каждый
из
нас
тянулся
к
другому,
Together
they
go
though
the
motions
alone
Вместе
мы
проходили
через
движения
в
одиночку,
Trying
to
pretend
that
nothing
else
matters
Пытаясь
сделать
вид,
что
больше
ничего
не
важно,
Making
believe
that
their
love
isn't
gone
Делая
вид,
что
наша
любовь
не
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D.a. Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.