Paroles et traduction David Allan Coe - Greener Than the Grass We Laid On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greener Than the Grass We Laid On
Зеленее травы, на которой мы лежали
By
David
Allan
Coe
Дэвид
Аллан
Коу
I
painted
quite
a
picture
for
the
girls
in
her
home
town
Я
нарисовал
красочную
картинку
для
девчонок
из
ее
городка,
And
she
was
no
exception
to
the
rule
И
она
не
стала
исключением
из
правил.
Singing
all
them
songs
about
the
places
I've
been
Распевая
все
эти
песни
о
местах,
где
я
бывал,
Made
a
body
fell
just
like
a
fool
Я
заставил
ее
почувствовать
себя
полной
дурой.
She
was
like
the
paper
bag
that
once
had
held
the
wine
Она
была
как
бумажный
пакет,
в
котором
когда-то
было
вино,
Thrown
without
no
caution
to
the
wind
Брошенный
без
всякой
осторожности
на
ветер.
I
left
her
like
the
empty
bottle
lying'
on
the
ground
Я
оставил
ее,
как
пустую
бутылку,
лежащую
на
земле,
Swearing'
I'd
pick
her
up
again
Клянясь,
что
подберу
ее
снова.
She
was
greener
than
the
grass
we
laid
on
Она
была
зеленее
травы,
на
которой
мы
лежали
Underneath
that
Alabama
sun
Под
тем
алабамским
солнцем.
I
guess
she
should
have
known
Думаю,
ей
следовало
знать,
That
old'
highway
was
my
home
Что
старое
шоссе
— мой
дом.
Do-do-do-do-do-do
do-do-do
Ду-ду-ду-ду-ду-ду
ду-ду-ду
I
said
she
was
prettier
than
Paris
in
the
rain
Я
сказал,
что
она
прекраснее
Парижа
под
дождем,
Lord,
I
filled
her
full
of
gypsy
lies
Господи,
я
наполнил
ее
цыганской
ложью.
Swearing'
I'd
be
coming
back
to
fetch
her
in
the
Spring
Клялся,
что
вернусь
за
ней
весной,
Too
ashamed
to
look
her
in
the
eye
Слишком
стыдясь
смотреть
ей
в
глаза.
She
looked
about
as
simple
as
the
cotton
dress
I've
torn
Она
выглядела
такой
же
простой,
как
хлопковое
платье,
которое
я
порвал,
Sneaking'
in
her
house
at
3 a.m.
Пробираясь
к
ней
в
дом
в
3 часа
ночи.
Her
Momma
liked
to
question
me
the
day
after
and
I
was
sure
Ее
мама
любила
расспрашивать
меня
на
следующий
день,
и
я
был
уверен,
Her
intuition
told
her
where
we'd
been
Что
ее
интуиция
подсказала
ей,
где
мы
были.
She
was
greener
than
the
grass
we
laid
on
Она
была
зеленее
травы,
на
которой
мы
лежали
Underneath
that
Alabama
sun
Под
тем
алабамским
солнцем.
I
guess
she
should
have
known
Думаю,
ей
следовало
знать,
That
old'
highway
was
my
home
Что
старое
шоссе
— мой
дом.
She
should
have
never
listened
to
my
songs,
to
my
songs
Ей
не
следовало
слушать
мои
песни,
мои
песни,
She
should
have
never
listened
to
my
songs.
Ей
не
следовало
слушать
мои
песни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Allan Coe, D A Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.