Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If That Ain't Country
Wenn das nicht Country ist
The
old
man
was
covered
with
tattoos
and
scars
Der
alte
Mann
war
mit
Tätowierungen
und
Narben
bedeckt
He
got
some
in
prison
and
others
in
bars
Einige
bekam
er
im
Gefängnis,
andere
in
Bars
The
rest
he
got
working
on
old
junk
cars
Den
Rest
bekam
er,
als
er
an
alten
Schrottautos
arbeitete
They
looked
like
tombstones
in
our
yard
Sie
sahen
aus
wie
Grabsteine
in
unserem
Hof
And
I
never
seen
him
when
he
wasn't
tired
and
mean
Und
ich
habe
ihn
nie
gesehen,
wenn
er
nicht
müde
und
gemein
war
He
sold
used
parts
to
make
ends
meet
Er
verkaufte
gebrauchte
Teile,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Covered
with
grease
from
his
head
to
his
feet
Von
Kopf
bis
Fuß
mit
Fett
bedeckt
Cussing
the
sweat
and
the
Texas
heat
Er
fluchte
über
den
Schweiß
und
die
Hitze
von
Texas
And
mosquitos
Und
die
Moskitos
And
the
neighbors
said
we
lived
like
hicks
Und
die
Nachbarn
sagten,
wir
lebten
wie
Hinterwäldler
But
they
brung
their
cars
for
pa
to
fix
anyhow
Aber
sie
brachten
ihre
Autos
trotzdem
zu
Pa,
damit
er
sie
reparierte
He
was
veteran-proud,
tried
and
true
Er
war
stolz
auf
seinen
Veteranenstatus,
bewährt
und
treu
He'd
fought
'till
his
heart
was
black
and
blue
Er
hatte
gekämpft,
bis
sein
Herz
schwarz
und
blau
war
Didn't
know
how
he'd
made
it
through
the
hard
times
Wusste
nicht,
wie
er
die
harten
Zeiten
überstanden
hatte
He
bought
our
house
on
the
G.I.
bill
Er
kaufte
unser
Haus
mit
der
G.I.
Bill
But
it
wasn't
worth
all
he
had
to
kill
to
get
it
Aber
es
war
nicht
all
das
wert,
was
er
töten
musste,
um
es
zu
bekommen
He
drank
Pearl
in
a
can
and
Jack
Daniels
black
Er
trank
Pearl
aus
der
Dose
und
Jack
Daniels
Black
Chewed
tobacco
from
a
mail
pouch
sack
Kaute
Tabak
aus
einem
Mail-Pouch-Sack
Had
an
old
dog
that
was
trained
to
attack
Hatte
einen
alten
Hund,
der
darauf
trainiert
war,
anzugreifen
He'd
get
drunk
and
mean
as
a
rattlesnake
Er
wurde
betrunken
und
gemein
wie
eine
Klapperschlange
There
wasn't
too
much
Es
gab
nicht
viel
That
he
would
take
from
a
stranger
Was
er
von
einem
Fremden
ertragen
hätte
There
were
thirteen
kids
and
a
bunch
of
dogs
Es
gab
dreizehn
Kinder
und
einen
Haufen
Hunde
A
house
full
of
chickens
and
a
yard
full
of
hogs
Ein
Haus
voller
Hühner
und
einen
Hof
voller
Schweine
I
spent
the
summertime
cutting
up
logs
for
the
winter
Ich
verbrachte
den
Sommer
damit,
Holz
für
den
Winter
zu
hacken
Tryin'
like
the
devil
to
find
the
lord
Versuchte
wie
der
Teufel,
den
Herrn
zu
finden
Workin'
like
a
nigger
for
my
room
and
board
Arbeitete
wie
ein
Nigger
für
meine
Kost
und
Logis
Coal-burnin'
stove,
no
natural
gas
Kohleofen,
kein
Erdgas
If
that
ain't
country,
I'll
kiss
your
ass
Wenn
das
nicht
Country
ist,
küsse
ich
deinen
Arsch,
Süße.
If
that
ain't
country
Wenn
das
nicht
Country
ist
It'll
hair
lip
the
pope
Wird's
dem
Papst
die
Lippe
spalten
If
that
ain't
country
Wenn
das
nicht
Country
ist
It's
a
damn
good
joke
Ist's
ein
verdammt
guter
Witz
I've
seen
the
Grand
Ole
Opry
Ich
habe
die
Grand
Ole
Opry
gesehen
And
I've
met
Johnny
Cash
Und
ich
habe
Johnny
Cash
getroffen
If
that
ain't
country
Wenn
das
nicht
Country
ist
I'll
kiss
your
ass
Küsse
ich
deinen
Arsch,
Süße.
Mama
sells
eggs
at
a
grocery
store
Mama
verkauft
Eier
in
einem
Lebensmittelladen
My
oldest
sister
is
a
first-rate
whore
Meine
älteste
Schwester
ist
eine
erstklassige
Hure
Dad
says
she
can't
come
home
anymore
Papa
sagt,
sie
kann
nicht
mehr
nach
Hause
kommen
He
means
it
Er
meint
es
ernst
Ma
just
sits
and
keeps
her
silence
Ma
sitzt
nur
da
und
schweigt
Sister,
she
left
'cause
dad
got
violent
Schwester,
sie
ging,
weil
Papa
gewalttätig
wurde
And
he
knows
it
Und
er
weiß
es
Mama
she's
old,
far
beyond
her
time
Mama
ist
alt,
weit
über
ihre
Zeit
hinaus
From
chopping
tobacco
and
I've
seen
her
cryin'
Vom
Tabakschneiden,
und
ich
habe
sie
weinen
sehen
When
blood
started
flowin'
from
her
calloused
hand
Als
Blut
aus
ihrer
schwieligen
Hand
floss
And
it
hurt
me
Und
es
tat
mir
weh
She'd
just
keep
working,
tryin'
to
help
the
old
man
Sie
arbeitete
einfach
weiter
und
versuchte,
dem
alten
Mann
zu
helfen
To
the
end
of
one
row
and
back
again
like
always
Bis
zum
Ende
einer
Reihe
und
wieder
zurück,
wie
immer
She's
been
through
hell
since
Junior
went
to
jail
Sie
hat
die
Hölle
durchgemacht,
seit
Junior
ins
Gefängnis
kam
When
the
lights
go
out
she
ain't
never
failed
Wenn
die
Lichter
ausgehen,
hat
sie
es
nie
versäumt
To
get
down
on
her
knees
and
pray
Sich
auf
die
Knie
zu
werfen
und
zu
beten
Because
she
loves
him
Weil
sie
ihn
liebt
Told
all
the
neighbors
he
was
off
in
the
war
Erzählte
allen
Nachbarn,
er
sei
im
Krieg
Fighting
for
freedom
Kämpft
für
die
Freiheit
He's
good
to
the
core
and
she's
proud
Er
ist
im
Grunde
gut
und
sie
ist
stolz
Now
our
place
was
a
graveyard
for
automobiles
Unser
Platz
war
ein
Friedhof
für
Autos
At
the
end
of
the
porch
there
was
four
stacks
of
wheels
Am
Ende
der
Veranda
standen
vier
Stapel
Räder
And
tires
for
sale
for
a
dollar
or
two
Und
Reifen
zu
verkaufen,
für
einen
Dollar
oder
zwei
There
was
fifty
holes
in
an
old
tin
roof
Es
gab
fünfzig
Löcher
in
einem
alten
Blechdach
Me
and
my
family
we
was
living
proof
Ich
und
meine
Familie,
wir
waren
der
lebende
Beweis
The
people
who
forgot
about
poor
white
trash
Die
Leute,
die
den
armen
weißen
Abschaum
vergessen
haben
And
if
that
ain't
country,
I'll
kiss
your
ass
Und
wenn
das
nicht
Country
ist,
küsse
ich
deinen
Arsch,
Süße.
If
that
ain't
country
Wenn
das
nicht
Country
ist
It'll
hair
lip
the
pope
Wird's
dem
Papst
die
Lippe
spalten
If
that
ain't
country
Wenn
das
nicht
Country
ist
It's
a
damn
good
joke
Ist's
ein
verdammt
guter
Witz
I've
seen
the
Grand
Ole
Opry
Ich
habe
die
Grand
Ole
Opry
gesehen
And
I've
met
Johnny
Cash
Und
ich
habe
Johnny
Cash
getroffen
If
that
ain't
country
Wenn
das
nicht
Country
ist
I'll
kiss
your
ass
Küsse
ich
deinen
Arsch,
Süße.
I'm
thinking
tonight
of
my
blue
eyes
Ich
denke
heute
Abend
an
meine
blauen
Augen
Concerning
the
great
speckled
bird
Bezüglich
des
großen
gesprenkelten
Vogels
I
didn't
know
god
made
honky-tonk
angels
Ich
wusste
nicht,
dass
Gott
Honky-Tonk-Engel
gemacht
hat
And
went
back
to
the
wild
side
of
life
Und
bin
zurück
zur
wilden
Seite
des
Lebens
gegangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Anthony Smith, Jeffrey Steele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.