David Allan Coe - Merle and Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Allan Coe - Merle and Me




Merle and Me
Мерл и я
By david allan coe
Автор: Дэвид Аллан Коу
Back in 1953
В далеком 1953-м,
We stole a car old merle and me
Мы угнали машину, старина Мерл и я.
Never thinking wed be put in jail
И не думали, что сядем в тюрьму,
You might say that we were green
Можно сказать, мы были зелены,
I was barely seventeen
Мне едва исполнилось семнадцать,
When they put those bars between old merle and me
Когда между мной и стариной Мерлом встали решетки.
Late one night we hit the wall
Поздно ночью мы врезались в стену,
Twenty feet we had to fall
Шесть метров пришлось нам падать,
To the ground where we could craw into the weeds
На землю, где мы могли заползти в сорняки,
Waiting for that shotgun blast
Ожидая выстрела из дробовика,
Never thinking we could last
Не думая, что сможем выжить,
We sure had to grow up fast, old merle and me
Нам пришлось быстро повзрослеть, старине Мерлу и мне.
We were young and crazy then
Мы были молоды и безрассудны тогда,
It was easy to pretend
Легко было притворяться,
Acting like wed never been in reform school
Вести себя так, будто мы никогда не были в исправительной школе,
Looking danger in the eye
Смотреть опасности в глаза,
Walking with our heads held high
Идти с высоко поднятой головой,
We were not afraid to die, old merle and me
Мы не боялись умереть, старина Мерл и я.
We were living by the gun
Мы жили, держась за оружие,
Never caring what wed done
Не заботясь о том, что сделали,
Swearing it was all just fun and games you know
Клянясь, что это все просто забава и игры, понимаешь,
We would die and go to hell
Мы бы умерли и попали в ад,
Before we broke our vow to tell
Прежде чем нарушили бы нашу клятву рассказать,
How we escaped that prison cell. old merle and me
Как мы сбежали из тюремной камеры, старина Мерл и я.
How was merle or me to know
Откуда было знать Мерлу или мне,
We would end up on death row
Что мы окажемся в камере смертников,
Waiting for our turn in the electric chair
Ожидая своей очереди на электрический стул,
Shot down in a grocery store
Подстреленные в продуктовом магазине,
We got busted at the door
Нас схватили у дверей,
Praying wasn't easy for old merle and me
Молиться было нелегко старине Мерлу и мне.





Writer(s): David Allen Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.