Paroles et traduction David Allan Coe - Please Come to Boston
Please
come
to
Boston
for
the
springtime
Пожалуйста
приезжай
в
Бостон
на
весну
I'm
staying
here
with
some
friends
Я
остаюсь
здесь
с
друзьями.
And
they've
got
lots
of
room
И
у
них
много
места.
You
can
sell
you
paintings
on
the
sidewalk
Ты
можешь
продавать
свои
картины
на
тротуаре.
By
a
café
where
I
hope
to
be
working
soon
У
кафе,
где
я
надеюсь
скоро
работать.
Please
come
to
Boston
Пожалуйста
приезжайте
в
Бостон
She
said,
"No,
David,
you
come
home
to
me"
Она
сказала:
"Нет,
Дэвид,
ты
возвращаешься
домой
ко
мне".
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Please
come
to
Denver
with
the
snowfall
Пожалуйста
приезжайте
в
Денвер
когда
пойдет
снег
We'll
move
up
into
the
mountains
Мы
двинемся
в
горы.
So
far
we
can't
be
found
Пока
нас
не
могут
найти.
And
throw
"I
love
you"
echoes
down
the
canyon
И
бросьте
"я
люблю
тебя"
эхом
вниз
по
каньону.
And
then
lie
awake
at
night
'till
they
come
back
around
А
потом
лежать
ночью
без
сна,
пока
они
не
вернутся.
Please
come
to
Denver,
she
said
Пожалуйста,
приезжай
в
Денвер,
сказала
она.
"No,
you
come
home
to
me"
"Нет,
ты
возвращаешься
домой
ко
мне".
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Now,
this
drifter's
world
goes
'round
and
'round
Теперь
мир
этого
бродяги
вращается
и
вращается.
And
I
doubt
if
it's
ever
gonna
stop
И
я
сомневаюсь,
что
это
когда-нибудь
прекратится.
But
of
all
the
dreams
I've
lost
and
found
Но
из
всех
снов,
которые
я
потерял
и
нашел.
And
all
that
I
ain't
got
I
still
need
to
lean
to
И
все,
чего
у
меня
нет,
мне
все
еще
нужно
опереться
на
него.
Somebody
I
can
sing
to
Кто-то,
кому
я
могу
спеть.
Please
come
to
L.A.
to
live
forever
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес,
чтобы
жить
вечно.
California
life
alone
is
just
too
hard
to
build
Калифорнийскую
жизнь
в
одиночку
слишком
трудно
построить
I
live
in
a
house
that
looks
out
over
the
ocean
Я
живу
в
доме
с
видом
на
океан.
And
there's
some
stars
that
fell
from
the
sky
И
есть
несколько
звезд,
которые
упали
с
неба.
A'
living
up
on
the
hill
Я
живу
на
холме.
Please
come
to
L.A.,
Пожалуйста,
приезжай
в
Лос-Анджелес.
She
just
said,
Она
просто
сказала:
"No,
david,
you
come
home
to
me"
"Нет,
Дэвид,
ты
возвращаешься
домой
ко
мне".
And
she
said,
И
она
сказала:
"Hey
rambling
boy
why
don't
you
settle
down
"Эй,
бродяга,
почему
бы
тебе
не
остепениться?
Boston
ain't
your
kind
of
town
Бостон
не
твой
город.
There
ain't
no
gold
and
there
ain't
nobody
like
me
Здесь
нет
золота
и
нет
никого
похожего
на
меня
I'm
the
number
one
fan
of
the
man
from
Tennessee"
Я
фанатка
номер
один
человека
из
Теннесси.
Please
come
to
Boston
Пожалуйста
приезжайте
в
Бостон
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бессвязный
мальчик,
возвращайся
домой)
Please
come
to
Boston
Пожалуйста
приезжайте
в
Бостон
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бессвязный
мальчик,
возвращайся
домой)
Please
come
to
Boston
Пожалуйста
приезжайте
в
Бостон
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бессвязный
мальчик,
возвращайся
домой)
Please
come
to
Boston
Пожалуйста
приезжайте
в
Бостон
(Hey
rambling
boy
come
home)
(Эй,
бессвязный
мальчик,
возвращайся
домой)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loggins David Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.