David Allan Coe - Please Come to Boston - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Allan Coe - Please Come to Boston




Please come to Boston for the springtime
Пожалуйста приезжай в Бостон на весну
I'm staying here with some friends
Я остаюсь здесь с друзьями.
And they've got lots of room
И у них много места.
You can sell you paintings on the sidewalk
Ты можешь продавать свои картины на тротуаре.
By a café where I hope to be working soon
У кафе, где я надеюсь скоро работать.
Please come to Boston
Пожалуйста приезжайте в Бостон
She said, "No, David, you come home to me"
Она сказала: "Нет, Дэвид, ты возвращаешься домой ко мне".
And she said,
И она сказала:
"Hey rambling boy why don't you settle down
"Эй, бродяга, почему бы тебе не остепениться?
Boston ain't your kind of town
Бостон не твой город.
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Здесь нет золота и нет никого похожего на меня
I'm the number one fan of the man from Tennessee"
Я фанатка номер один человека из Теннесси.
Please come to Denver with the snowfall
Пожалуйста приезжайте в Денвер когда пойдет снег
We'll move up into the mountains
Мы двинемся в горы.
So far we can't be found
Пока нас не могут найти.
And throw "I love you" echoes down the canyon
И бросьте люблю тебя" эхом вниз по каньону.
And then lie awake at night 'till they come back around
А потом лежать ночью без сна, пока они не вернутся.
Please come to Denver, she said
Пожалуйста, приезжай в Денвер, сказала она.
"No, you come home to me"
"Нет, ты возвращаешься домой ко мне".
And she said,
И она сказала:
"Hey rambling boy why don't you settle down
"Эй, бродяга, почему бы тебе не остепениться?
Boston ain't your kind of town
Бостон не твой город.
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Здесь нет золота и нет никого похожего на меня
I'm the number one fan of the man from Tennessee"
Я фанатка номер один человека из Теннесси.
Now, this drifter's world goes 'round and 'round
Теперь мир этого бродяги вращается и вращается.
And I doubt if it's ever gonna stop
И я сомневаюсь, что это когда-нибудь прекратится.
But of all the dreams I've lost and found
Но из всех снов, которые я потерял и нашел.
And all that I ain't got I still need to lean to
И все, чего у меня нет, мне все еще нужно опереться на него.
Somebody I can sing to
Кто-то, кому я могу спеть.
Please come to L.A. to live forever
Пожалуйста, приезжай в Лос-Анджелес, чтобы жить вечно.
California life alone is just too hard to build
Калифорнийскую жизнь в одиночку слишком трудно построить
I live in a house that looks out over the ocean
Я живу в доме с видом на океан.
And there's some stars that fell from the sky
И есть несколько звезд, которые упали с неба.
A' living up on the hill
Я живу на холме.
Please come to L.A.,
Пожалуйста, приезжай в Лос-Анджелес.
She just said,
Она просто сказала:
"No, david, you come home to me"
"Нет, Дэвид, ты возвращаешься домой ко мне".
And she said,
И она сказала:
"Hey rambling boy why don't you settle down
"Эй, бродяга, почему бы тебе не остепениться?
Boston ain't your kind of town
Бостон не твой город.
There ain't no gold and there ain't nobody like me
Здесь нет золота и нет никого похожего на меня
I'm the number one fan of the man from Tennessee"
Я фанатка номер один человека из Теннесси.
Please come to Boston
Пожалуйста приезжайте в Бостон
(Hey rambling boy come home)
(Эй, бессвязный мальчик, возвращайся домой)
Please come to Boston
Пожалуйста приезжайте в Бостон
(Hey rambling boy come home)
(Эй, бессвязный мальчик, возвращайся домой)
Please come to Boston
Пожалуйста приезжайте в Бостон
(Hey rambling boy come home)
(Эй, бессвязный мальчик, возвращайся домой)
Please come to Boston
Пожалуйста приезжайте в Бостон
(Hey rambling boy come home)
(Эй, бессвязный мальчик, возвращайся домой)





Writer(s): Loggins David Allen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.