Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pouring Water On a Drowning Man
Einem Ertrinkenden Wasser geben
We
had
our
troubles
I
know
it's
been
rough
Wir
hatten
unsere
Probleme,
ich
weiß,
es
war
hart
That
part-time
love
affair
we
had
could
never
be
enough
Diese
Teilzeit-Liebesaffäre,
die
wir
hatten,
konnte
niemals
genug
sein
There's
someone
else
I've
known
it
at
least
a
year
Da
ist
jemand
anderes,
ich
weiß
es
seit
mindestens
einem
Jahr
And
now
you
tell
me
what
I've
been
dreading
so
to
hear
Und
jetzt
sagst
du
mir,
was
ich
so
gefürchtet
habe
zu
hören
So
let
me
hold
you
one
more
time
before
it's
over
Also
lass
mich
dich
noch
ein
letztes
Mal
halten,
bevor
es
vorbei
ist
It's
alright
I
can
take
it
if
you
can
Es
ist
okay,
ich
halte
das
schon
aus
Just
let
your
teardrops
fall
softly
on
my
shoulder
Lass
einfach
deine
Tränen
sanft
auf
meine
Schulter
fallen
Like
pouring
water
on
a
drowning
man
Als
würde
man
einem
Ertrinkenden
Wasser
geben
Like
pouring
water
on
a
drowning
man
Als
würde
man
einem
Ertrinkenden
Wasser
geben
When's
the
wedding
Wann
ist
die
Hochzeit?
Tell
me
who's
the
lucky
man
Sag
mir,
wer
der
glückliche
Mann
ist
That
diamond
ring
he
gave
you
Dieser
Diamantring,
den
er
dir
gab
It
sure
looks
pretty
on
your
hand
Er
sieht
wirklich
hübsch
an
deiner
Hand
aus
He's
offered
you
what
we've
always
hoped
we'd
find
Er
hat
dir
angeboten,
was
wir
immer
zu
finden
hofften
But
just
remember
my
number
if
you
ever
change
your
mind
Aber
denk
einfach
an
meine
Nummer,
falls
du
es
dir
jemals
anders
überlegst
So
let
me
hold
you
one
more
time
before
it's
over
Also
lass
mich
dich
noch
ein
letztes
Mal
halten,
bevor
es
vorbei
ist
It's
alright
I
can
take
it
if
you
can
Es
ist
okay,
ich
halte
das
schon
aus
Just
let
your
teardrops
fall
softly
on
my
shoulder
Lass
einfach
deine
Tränen
sanft
auf
meine
Schulter
fallen
Like
pouring
water
on
a
drowning
man
Als
würde
man
einem
Ertrinkenden
Wasser
geben
Like
pouring
water
on
a
drowning
man
Als
würde
man
einem
Ertrinkenden
Wasser
geben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Allan Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.