David Allan Coe - Tanya Montana - traduction des paroles en allemand

Tanya Montana - David Allan Coetraduction en allemand




Tanya Montana
Tanya Montana
Why the day you were born, girl
Weißt du, an dem Tag, als du geboren wurdest, Mädchen,
Your mom and I named you, Tanya Montana
Da nannten deine Mutter und ich dich Tanya Montana.
I just thought you should know
Ich dachte nur, du solltest das wissen.
Your eyes were
Deine Augen waren
As blue as the skies of Montana
So blau wie der Himmel von Montana.
Your skin was
Deine Haut war
As white as fresh falling snow
So weiß wie frisch gefallener Schnee.
Tanya Montana is some thing to see
Tanya Montana ist ein ganz besonderer Anblick,
A dream that came true for your mother and me
Ein Traum, der für deine Mutter und mich wahr wurde.
A small piece of Heaven on earth as they say
Ein kleines Stück Himmel auf Erden, wie man sagt.
But Tanya Montana is so far away
Aber Tanya Montana ist so weit weg.
Why some day you're gonna grow up
Weißt du, eines Tages wirst du erwachsen sein
And you're gonna leave us, sweet Tanya
Und du wirst uns verlassen, süße Tanya.
And some man will steal you
Und irgendein Mann wird dich stehlen,
Some man's gonna steal you away, I know
Irgendein Mann wird dich uns stehlen, ich weiß es.
But you know me and your momma
Aber du weißt, deine Mama und ich,
Why we love you, Montana
Wir lieben dich, Montana.
Lord, it's going to break our hearts
Herrgott, es wird uns das Herz brechen,
When we see you go
Wenn wir dich gehen sehen.
Tanya Montana has been on my mind
Tanya Montana geht mir durch den Kopf,
Like the eagles that fly above reaching the light
Wie die Adler, die hoch oben fliegen und das Licht erreichen.
Searching for freedom, you'll find it some day
Auf der Suche nach Freiheit, du wirst sie eines Tages finden.
And then Tanya Montana will be so far away
Und dann wird Tanya Montana so weit weg sein.





Writer(s): Billy Sherrill, David Allen Coe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.