David Allan Coe - The Ride - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Allan Coe - The Ride - Live




The Ride - Live
Поездка - Концертная запись
Well, I was thumbin′ from Montgomery
Я голосовал на дороге из Монтгомери,
I had my guitar on my back
Гитара за спиной,
When a stranger stopped beside me in an antique Cadillac
Когда рядом остановился незнакомец в старом «Кадиллаке».
Well he was dressed like 1950
Он выглядел как из 1950-х,
Half drunk and hollow-eyed
Наполовину пьяный, с пустыми глазами.
He said "Its a long walk to Nashville
Он сказал: «До Нэшвилла далеко,
Would you like a ride, son?"
Подвезти, сынок?»
And well I sat down in the front seat, he turned on the radio
Я сел на переднее сиденье, он включил радио,
Them sad old songs comin' out of them speakers was solid country gold
Из динамиков лились старые грустные песни чистое кантри-золото.
And I noticed the stranger was ghost-white pale
Я заметил, что незнакомец был мертвенно-бледный,
When he asked me for a light
Когда попросил у меня прикурить.
And I knew there was something strange about this ride
И я понял, что в этой поездке есть что-то странное.
He said "Drifter can ya make folks cry when you play and sing?
Он спросил: «Бродяга, можешь ли ты заставить людей плакать, когда играешь и поешь?
Have you paid your dues, can you moan the blues?
Заплатил ли ты свои долги, можешь ли ты петь блюз?
Can you bend them guitar strings?"
Можешь ли ты играть на гитаре так, чтобы струны пели?»
He said "Boy, can you make folks feel what you feel inside?
Он сказал: «Парень, можешь ли ты заставить людей почувствовать то, что чувствуешь ты?
Cause if you′re big star bound let me warn ya, its a long, hard ride"
Потому что, если ты метишь в звезды, позволь мне тебя предупредить, это долгий и трудный путь».
Then he cried just south of Nashville
К югу от Нэшвилла он заплакал
And he turned that car around
И развернул машину.
He said "This is where you get off boy,
Он сказал: «Вот где ты выходишь, парень,
Cause I'm goin' back to Alabam′"
Потому что я возвращаюсь в Алабаму».
As I stepped out of that Cadillac
Выходя из «Кадиллака»,
I said "Mister, many thanks"
Я сказал: «Мистер, большое спасибо».
He said "You don′t have to call me Mister, Mister.,
Он ответил: «Не нужно называть меня Мистер, мистер,
The whole world called me Hank
Весь мир называл меня Хэнк».
If you're big star bound
Если ты метишь в звезды,
Let me warn ya its a long, hard ride
Позволь мне тебя предупредить, это долгий и трудный путь.





Writer(s): Gary Lee Gentry, John Blayne Detterline


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.