David Archuleta - O Holy Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Archuleta - O Holy Night




O Holy Night
О, святая ночь
O Holy Night! The stars are brightly shining,
О, святая ночь! Звезды ярко сияют,
It is the night of the dear Saviour's birth.
Это ночь рождения дорогого Спасителя.
Long lay the world in sin and error pining.
Долго томился мир во грехе и заблуждении,
Till He appeared and the Spirit felt its worth.
Пока Он не явился, и дух не обрел свою ценность.
A thrill of hope the weary world rejoices,
Трепет надежды, утомленный мир ликует,
For yonder breaks a new and glorious morn.
Ибо вон там занимается новое и славное утро.
Fall on your knees! Oh, hear the angel voices!
Упадите на колени! О, услышьте голоса ангелов!
O night divine, the night when Christ was born;
О, божественная ночь, ночь, когда родился Христос;
O night, O Holy Night, O night divine!
О, ночь, о святая ночь, о ночь божественная!
O night, O Holy Night, O night divine!
О, ночь, о святая ночь, о ночь божественная!
Led by the light of faith serenely beaming,
Ведомые светом веры, безмятежно сияющим,
With glowing hearts by His cradle we stand.
С пылкими сердцами мы стоим у Его колыбели.
O'er the world a star is sweetly gleaming,
Над миром сладко мерцает звезда,
Now come the wisemen from out of the Orient land.
Вот идут волхвы из восточных земель.
The King of kings lay thus lowly manger;
Царь царей лежал в этих скромных яслях;
In all our trials born to be our friends.
Во всех наших испытаниях рожденный, чтобы быть нашим другом.
He knows our need, our weakness is no stranger,
Он знает наши нужды, наша слабость Ему не чужда,
Behold your King! Before him lowly bend!
Вот ваш Царь! Перед Ним смиренно преклонитесь!
Behold your King! Before him lowly bend!
Вот ваш Царь! Перед Ним смиренно преклонитесь!
Truly He taught us to love one another,
Воистину, Он учил нас любить друг друга,
His law is love and His gospel is peace.
Его закон любовь, а Его Евангелие мир.
Chains he shall break, for the slave is our brother.
Он разорвет цепи, ибо раб наш брат.
And in his name all oppression shall cease.
И во имя Его прекратится всякое угнетение.
Sweet hymns of joy in grateful chorus raise we,
Сладкие гимны радости в благодарственном хоре возносим мы,
With all our hearts we praise His holy name.
От всего сердца славим Его святое имя.
Christ is the Lord! Then ever, ever praise we,
Христос Господь! И во веки веков будем славить мы,
His power and glory ever more proclaim!
Его силу и славу будем всегда провозглашать!
His power and glory ever more proclaim!
Его силу и славу будем всегда провозглашать!





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.