Paroles et traduction David Arkenstone feat. Charlee Brooks - What Child Is This?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
child
is
this
who
laid
to
rest
on
Mary's
lap
is
sleeping
Что
это
за
дитя,
которое
покоится
на
коленях
у
Мэри?
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet,
Кого
Ангелы
приветствуют
сладкими
гимнами,
While
shepherds
watch
are
keeping?
Пока
пастухи
бдят?
Why
lies
He
in
such
mean
estate,
Почему
он
лежит
в
таком
жалком
имении,
Where
ox
and
donkeys
are
feeding?
Где
кормятся
быки
и
ослы?
Good
Christians,
fear,
for
sinners
here
Добрые
христиане,
бойтесь
грешников.
The
silent
Word
is
pleading.
Безмолвное
слово
умоляет.
This,
this
is
Christ
the
King,
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing:
Кого
охраняют
пастухи
и
поют
ангелы:
Haste,
haste
to
bring
Him
laud,
Поспеши,
поспеши
принести
Ему
хвалу.
The
babe,
the
son
of
Mary.
Младенец,
сын
Марии.
So
bring
him
incense,
gold,
and
myrrh,
Так
принеси
ему
ладан,
золото
и
мирру.
Come,
peasant,
king,
to
own
him.
Приди,
крестьянин,
король,
чтобы
владеть
им.
The
King
of
kings
salvation
brings,
Царь
царей
приносит
спасение,
Let
loving
hearts
enthrone
him.
Пусть
любящие
сердца
возводят
его
на
престол.
Raise,
raise
a
song
on
high,
Вознеси,
вознеси
песню
ввысь,
The
virgin
sings
her
lullaby
Дева
поет
свою
колыбельную.
Joy,
joy
for
Christ
is
born,
Радость,
радость
за
рождение
Христа,
The
babe,
the
Son
of
Mary
Младенец,
сын
Марии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Harry Bluestone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.