Paroles et traduction David Arkenstone - Rainshower
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
thought
of
this
before
over
a
million
times
Я
думал
об
этом
раньше
миллион
раз,
Who
would've
ever
thought
that
it
would
be
our
time?
Кто
бы
мог
подумать,
что
это
будет
наше
время?
I
just
know
it,
'cause
you're
the
one
Я
просто
знаю
это,
потому
что
ты
та
самая,
It
ain't
a
selfish
love,
when
I'm
with
you
Это
не
эгоистичная
любовь,
когда
я
с
тобой.
You
remind
me
of
Allah,
and
so
I
know
it's
true
Ты
напоминаешь
мне
об
Аллахе,
и
поэтому
я
знаю,
что
это
правда.
I'll
just
say
it:
you
are
the
one
Я
просто
скажу
это:
ты
та
самая.
Won't
you
be
my
BFF
(best
friend
forever)
and
ever?
Ты
не
будешь
моей
ЛПД
(лучшей
подругой
до
гроба)
всегда?
Won't
you
be
my
partner
after
this
world?
Ты
не
будешь
моей
спутницей
после
этого
мира?
We'll
see
it,
when
we
believe
it
together
Мы
увидим
это,
когда
поверим
в
это
вместе.
Dreams
are
meant
to
be,
'cause
you're
the
one
for
me
Мечтам
суждено
сбыться,
потому
что
ты
та
самая
для
меня.
I
never
thought
that
I
would
ever
feel
this
way
Я
никогда
не
думал,
что
буду
чувствовать
себя
так.
I
ask
Allah
to
bless
you
every
single
day
Я
прошу
Аллаха
благословить
тебя
каждый
день.
I'll
just
say
it,
'cause
you're
the
one
Я
просто
скажу
это,
потому
что
ты
та
самая.
And
when
times
are
tough,
and
we've
got
the
world
to
see
И
когда
времена
трудные,
и
нам
предстоит
увидеть
мир,
Standing
right
beside
you
is
where
I
want
to
be
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
I
just
know
it:
you
are
the
one
Я
просто
знаю
это:
ты
та
самая.
Won't
you
be
my
BFF
(best
friend
forever)
and
ever?
Ты
не
будешь
моей
ЛПД
(лучшей
подругой
до
гроба)
всегда?
Won't
you
be
my
partner
after
this
world?
Ты
не
будешь
моей
спутницей
после
этого
мира?
We'll
see
it,
when
we
believe
it
together
Мы
увидим
это,
когда
поверим
в
это
вместе.
Dreams
are
meant
to
be,
'cause
you're
the
one
for
me
Мечтам
суждено
сбыться,
потому
что
ты
та
самая
для
меня.
I
prayed
about
this
just
over
a
million
times
Я
молился
об
этом
больше
миллиона
раз.
Who
would
ever
thought
that
I
could
call
you
mine?
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
смогу
назвать
тебя
своей?
I
just
know
it,
'cause
you're
the
one
Я
просто
знаю
это,
потому
что
ты
та
самая.
And
when
there's
gray
in
our
hair
and
we've
not
much
to
do
И
когда
у
нас
будут
седые
волосы,
и
нам
будет
нечем
заняться,
I
want
to
spend
the
rest
of
my
days
with
you
Я
хочу
провести
остаток
своих
дней
с
тобой.
Oh
don't
you
know
it?
Разве
ты
не
знаешь?
You
are
the
one,
you
are
the
one
Ты
та
самая,
ты
та
самая.
Oh
won't
you
be
the
one?
Разве
ты
не
будешь
моей?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Arkenstone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.