Paroles et traduction David Assayag - Amazonia, nas Cores do Brasil
Amazonia, nas Cores do Brasil
Amazonia, in the Colors of Brazil
Vou
chamar
a
terra
do
samba
e
pandeiro,
carnaval
olha
a
mulata!
I'm
going
to
call
on
the
land
of
samba
and
pandeiro,
carnival
look
at
the
mulatta!"
E
o
povo
da
terra
da
garoa,
a
cidade
que
não
para
And
the
people
of
the
land
of
garoa,
the
city
that
never
stops
Vaneirão,
folia
de
reis,
fandango
e
também
procissão
Vaneirão,
folia
de
reis,
fandango
and
also
procession
E
da
terra
dos
pampas,
"guri
bah"
traz
o
chimarrão
And
from
the
land
of
the
pampas,
"guri
bah"
brings
chimarrão
Tem
mineiro,
minério
de
minas
de
serras
tão
lindas
"uai"
There
are
miners,
minerals
from
mines
of
beautiful
"uai"
mountains
é
festa
de
laço,
reisado,
linda
congada
faz
a
ginga
It's
a
festival
of
laço,
reisado,
beautiful
congada
makes
the
ginga
Tem
frevo,
caatinga,
tem
bumba
meu
boi,
"arraiar"
no
sertão
There's
frevo,
caatinga,
there's
bumba
meu
boi,
"arraiar"
in
the
sertão
Forró,
zabumba,
casório,
maria
bonita
e
lampião
Forró,
zabumba,
wedding,
maria
bonita
and
lampião
Esse
país,
de
amor
e
paixão,
é
a
terra
folclore
que
faz
o
mundo
balançar
This
country,
of
love
and
passion,
is
the
land
of
folklore
that
makes
the
world
rock
Vai
fazer
levantar
a
poeira,
roda
capoeira
guerreiro
de
ogum,
do
pai
oxalá
It
will
make
the
dust
rise,
capoeira
wheel
warrior
of
ogum,
of
father
oxalá
De
norte
a
sul
cultura
popular
e
aqui
na
amazônia
vai
ter
boi-bumbá
From
north
to
south
popular
culture
and
here
in
the
amazon
there
will
be
boi-bumbá
Ciranda,
çairé,
carimbó,
siriá,
é
mistura
de
gente
feliz
Ciranda,
çairé,
carimbó,
siriá,
it's
a
mixture
of
happy
people
Todos
vão
se
encontrar
na
festa
dos
parintintin
Everyone
will
meet
at
the
parintintin
festival
Brasil,
brasileiro!
Brazil,
Brazilian!
Brasil,
milagreiro!
Brazil,
miracle
worker!
Brasil,
cancioneiro
e
festeiro
Brazil,
songwriter
and
party-goer
Afro-euro-ameríndio
do
tronco
tupi!
(bis)
Afro-euro-amerindian
of
the
tupi
trunk!
(twice)
"Chimbaba,
saci,
fogo
de
boitatá
"Chimbaba,
saci,
boitatá
fire
Neguinho
do
campo,
yara
a
cantar
Neguinho
do
campo,
yara
singing
é
homem,
é
boto
vem
todo
de
branco
It's
a
man,
it's
a
boto
comes
all
in
white
"Cuidado
com
a
cuca
te
benze
ao
entrar"
"Beware
of
the
cuca
blessing
you
on
your
way
in"
"Boneca
de
pano,
pião,
manja
esconde
"Rag
doll,
spinning
top,
hide
and
seek
"Bolinha
de
gude,
caroço
a
rolar"
"Marble,
rolling
kernel"
"é
dança,
é
música,
é
crença
é
paixão
"It's
dance,
it's
music,
it's
belief
is
passion
"Brincadeira,
costume,
e
adivinhação"
"Games,
customs,
and
guessing
games"
Viva!
luiz
da
câmara
cascudo!
viva
o
boi
de
parintins,
viva
a
terra
folclore!
Long
live!
luiz
da
câmara
cascudo!
Long
live
the
boi
de
parintins,
long
live
the
land
of
folklore!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adriano Aguiar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.