David Baerwald - China Lake - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Baerwald - China Lake




China Lake
Китайское озеро
We′ve done this every Labor Day since 1969
Мы делаем это каждый День труда с 1969 года, милая
We all go up to China Lake to spend a little time
Мы все едем на Китайское озеро, чтобы провести немного времени
In a Minnesota summer beneath the Minnesota sky
Миннесотским летом под миннесотским небом
We celebrate the newborns and remember those who've died
Мы чествуем новорожденных и вспоминаем тех, кто умер
At China Lake
На Китайском озере
We′re all worried about Richard; he sits staring through the day
Мы все беспокоимся о Ричарде; он сидит, глядя в пустоту весь день
That straw hat on his head and nothing much to say
В этой соломенной шляпе на голове и без слов
At night I hear him wandering through the trees and down the lanes
Ночью я слышу, как он бродит среди деревьев и по тропинкам
Of China Lake
Китайского озера
He was always known for brooding but this year there's been a change
Он всегда был задумчив, но в этом году что-то изменилось
I'm not the only one who′s noticed something ain′t the same
Я не единственный, кто заметил, что что-то не так
At China Lake
На Китайском озере
But there's this shine, a shine
Но есть этот блеск, блеск
A shine on China Lake
Блеск на Китайском озере
The vistas here stretch out forever
Здесь горизонты простираются бесконечно
A shine, a shine, a shine on China Lake
Блеск, блеск, блеск на Китайском озере
Here it′s only quiet; no hurricanes or riots
Здесь только тишина; нет ураганов или бунтов
But hovering there behind it, the pain and the shame of surrender
Но за этим скрывается боль и стыд поражения
Last night I had this dream it was a strange dream indeed
Прошлой ночью мне приснился странный сон, дорогая
I cut my arm a thousand times but nowhere did I bleed
Я резал свою руку тысячу раз, но нигде не было крови
The crippled all were dancing and the blind they all could see
Калеки танцевали, а слепые видели
And a vendor selling streamers walked the quiet empty streets
И продавец лент ходил по тихим пустынным улицам
Of China Lake
Китайского озера
There was a pale horse; it was a pale horse that I rode
Там была бледная лошадь; это была бледная лошадь, на которой я ехал
And I sat there by the shoreline and I watched the sky explode
И я сидел на берегу и смотрел, как взрывается небо
At China Lake
На Китайском озере
In the shine
В блеске
A shine on China Lake
Блеск на Китайском озере
The vistas here stretch out forever
Здесь горизонты простираются бесконечно
A shine, a shine, a shine on China Lake
Блеск, блеск, блеск на Китайском озере
Here it's only quiet; no hurricanes or riots
Здесь только тишина; нет ураганов или бунтов
But hovering there behind it, the pain and the shame of surrender
Но за этим скрывается боль и стыд поражения
These are strange uncertain days...
Это странные, неопределенные дни...





Writer(s): david baerwald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.