David Baerwald - Good Times - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction David Baerwald - Good Times




The more I learn
Чем больше я узнаю ...
I find how little I really know
Я понимаю, как мало я на самом деле знаю.
And I′m standing here before you
И я стою здесь перед тобой.
I don't know nothing at all
Я вообще ничего не знаю.
Except there is no single saving grace
За исключением того, что нет единственной спасительной благодати.
No miracle cures no resting place
Ни чудес, ни покоя.
But I look in the mirror I see a stranger′s face
Но я смотрю в зеркало и вижу лицо незнакомца.
And that these are good times
И что сейчас хорошие времена.
These are good times
Это хорошие времена.
Good times baby
Хорошие времена детка
These must be good times
Должно быть, это хорошие времена.
Sure the Fear hits hard
Конечно, страх бьет сильно.
And I'm alone at night
И я один по ночам.
And I can't tell the difference
И я не вижу разницы.
Between wrong and right
Между неправильным и правильным
I say again that these are good times
Я повторяю, что сейчас хорошие времена.
I′m as guilty as I′m afraid
Я виновен не меньше, чем боюсь.
About decisions that I've made
О решениях, которые я принял.
Ideas that I′ve left behind
Идеи, которые я оставил позади.
Friends that I've betrayed
Друзья, которых я предал.
But a time′s got to come
Но время должно прийти.
To let the past be past
Оставить прошлое в прошлом.
To say some things
Сказать кое-что ...
Were never meant to last
Нам не суждено было продлиться долго.
And that these are good times
И что сейчас хорошие времена.
These are good times
Это хорошие времена.
Good times baby
Хорошие времена детка
These must be good times
Должно быть, это хорошие времена.
When the Fear hits hard
Когда страх бьет сильно
And I'm alone at night
И я один по ночам.
And I can′t tell the difference
И я не вижу разницы.
Between wrong and right
Между неправильным и правильным
I say again that these are good times
Я повторяю, что сейчас хорошие времена.
Life is short
Жизнь коротка.
And death is long
А смерть долгая.
And the drive toward self destruction
И стремление к саморазрушению
Is so very very strong
Он такой очень очень сильный
But until my foghorn blows
Но пока мой противотуманный горн не затрубит.
I won't be going home
Я не поеду домой.
The ghosts of Christmas past
Призраки прошлого Рождества
Like faded streamers feebly dangle
Словно выцветшие серпантины слабо болтаются.
Ripped apart at last by time and lies
Наконец-то разорван на части временем и ложью.
And the way that they've been handled
И то, как с ними обращались.
As they fall to the floor
Когда они падают на пол
They wrap around a broken old radio
Они обвиваются вокруг старого сломанного радио.
Playing these are good times
Играю сейчас хорошие времена





Writer(s): Lawrence A. Klein, David Baerwald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.