Paroles et traduction David Baerwald - Good Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times
Хорошие времена
The
more
I
learn
Чем
больше
я
узнаю,
I
find
how
little
I
really
know
Тем
больше
понимаю,
как
мало
я
знаю
на
самом
деле.
And
I′m
standing
here
before
you
И
я
стою
здесь
перед
тобой,
I
don't
know
nothing
at
all
Я
совсем
ничего
не
знаю,
Except
there
is
no
single
saving
grace
Кроме
того,
что
нет
единой
спасительной
благодати,
No
miracle
cures
no
resting
place
Никаких
чудодейственных
лекарств,
никакого
места
для
отдыха.
But
I
look
in
the
mirror
I
see
a
stranger′s
face
Но
я
смотрю
в
зеркало
и
вижу
лицо
незнакомца,
And
that
these
are
good
times
И
понимаю,
что
это
хорошие
времена.
These
are
good
times
Это
хорошие
времена,
Good
times
baby
Хорошие
времена,
малышка,
These
must
be
good
times
Это,
должно
быть,
хорошие
времена.
Sure
the
Fear
hits
hard
Конечно,
страх
бьет
сильно,
And
I'm
alone
at
night
И
я
один
ночью,
And
I
can't
tell
the
difference
И
я
не
могу
отличить
Between
wrong
and
right
Неправильное
от
правильного.
I
say
again
that
these
are
good
times
Я
снова
говорю,
что
это
хорошие
времена.
I′m
as
guilty
as
I′m
afraid
Я
так
же
виноват,
как
и
напуган
About
decisions
that
I've
made
Из-за
решений,
которые
я
принял,
Ideas
that
I′ve
left
behind
Идей,
которые
я
оставил
позади,
Friends
that
I've
betrayed
Друзей,
которых
я
предал.
But
a
time′s
got
to
come
Но
должно
прийти
время
To
let
the
past
be
past
Оставить
прошлое
в
прошлом,
To
say
some
things
Сказать,
что
некоторые
вещи
Were
never
meant
to
last
Не
должны
были
длиться
вечно.
And
that
these
are
good
times
И
что
это
хорошие
времена.
These
are
good
times
Это
хорошие
времена,
Good
times
baby
Хорошие
времена,
малышка,
These
must
be
good
times
Это,
должно
быть,
хорошие
времена.
When
the
Fear
hits
hard
Когда
страх
бьет
сильно,
And
I'm
alone
at
night
И
я
один
ночью,
And
I
can′t
tell
the
difference
И
я
не
могу
отличить
Between
wrong
and
right
Неправильное
от
правильного.
I
say
again
that
these
are
good
times
Я
снова
говорю,
что
это
хорошие
времена.
Life
is
short
Жизнь
коротка,
And
death
is
long
А
смерть
длинна,
And
the
drive
toward
self
destruction
И
стремление
к
саморазрушению
Is
so
very
very
strong
Так
сильно,
очень
сильно.
But
until
my
foghorn
blows
Но
пока
мой
ревун
не
прозвучит,
I
won't
be
going
home
Я
не
пойду
домой.
The
ghosts
of
Christmas
past
Призраки
прошлого
Рождества,
Like
faded
streamers
feebly
dangle
Как
выцветшие
ленты,
слабо
свисают,
Ripped
apart
at
last
by
time
and
lies
Разорванные
наконец
временем
и
ложью,
And
the
way
that
they've
been
handled
И
тем,
как
с
ними
обращались.
As
they
fall
to
the
floor
Когда
они
падают
на
пол,
They
wrap
around
a
broken
old
radio
Они
обвиваются
вокруг
сломанного
старого
радио,
Playing
these
are
good
times
Которое
играет:
"Это
хорошие
времена".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lawrence A. Klein, David Baerwald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.