Paroles et traduction David Baerwald - The Best Inside You
So
you
wanted
your
stronghold
Значит,
ты
хотел
свою
крепость?
You
wanted
some
peace
Ты
хотел
немного
покоя.
You
wanted
exemption
from
longing
Ты
хотел
освободиться
от
тоски.
You
wanted
fine
clothes
Ты
хотела
хорошую
одежду.
And
a
powerful
engine
И
мощный
двигатель.
And
most
of
all
a
sense
of
belonging
И
больше
всего
чувство
принадлежности.
So
you
did
what
you
did
Так
ты
сделал
то
что
сделал
And
you
were
only
a
kid
А
ты
был
всего
лишь
ребенком.
Now
your
actions
rise
up
now
Теперь
твои
действия
поднимаются
вверх.
To
haunt
you
Чтобы
преследовать
тебя.
All
those
promises
that
you
made
Все
те
обещания,
которые
ты
дал.
All
you′ve
taken
in
trade
Все,
что
ты
взял
в
обмен.
You
gave
away
Ты
все
выдал.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
But
what
else
could
you
do
Но
что
еще
ты
мог
сделать?
The
streets
are
so
lonesome
and
empty
Улицы
такие
одинокие
и
пустые.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
But
nobody
blames
you
Но
никто
не
винит
тебя.
You
come
from
the
land
Ты
пришел
с
земли.
Of
hope
and
plenty
Надежды
и
изобилия.
Mornings
are
lonely
По
утрам
бывает
одиноко.
Nights
are
cold
neon
Ночи
холодны
неон
You
own
all
you
ever
dreamed
of
У
тебя
есть
все,
о
чем
ты
когда-либо
мечтал.
Turn
away
from
the
past
Отвернись
от
прошлого.
And
move
on
ever
faster
И
двигаться
дальше
все
быстрее.
A
slave
to
the
name
of
your
freedom
Раб
во
имя
твоей
свободы.
You
do
what
you
can
Делай,
что
можешь.
But
you
are
only
one
man
Но
ты
всего
лишь
один
человек.
And
right
now
you
feel
like
less
than
nothing
И
прямо
сейчас
ты
чувствуешь
себя
ничтожеством.
All
those
promises
that
you
made
Все
те
обещания,
которые
ты
дал.
All
you've
taken
in
trade
Все,
что
ты
взял
в
обмен.
You
gave
away
Ты
все
выдал.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
But
what
else
could
you
do
Но
что
еще
ты
мог
сделать?
The
streets
are
so
lonesome
and
empty
Улицы
такие
одинокие
и
пустые.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
But
nobody
blames
you
Но
никто
не
винит
тебя.
You
come
from
the
land
of
plenty
Ты
пришел
из
страны
изобилия.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
So
what
are
you
gonna
do
Так
что
ты
собираешься
делать
Are
you
desperate
enough
for
repentance
Ты
достаточно
отчаянно
нуждаешься
в
покаянии
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
Mocking
you
as
you
sleep
Насмехается
над
тобой,
пока
ты
спишь.
The
secrets
that
you
keep
inside
you
Секреты,
которые
ты
хранишь
внутри
себя.
What
you
want
is
what
you
get
Что
ты
хочешь,
то
и
получишь.
What
you
get
ain′t
what
you
want
То,
что
ты
получаешь,
не
то,
что
ты
хочешь.
What
you
want
is
what
you
get
Что
ты
хочешь,
то
и
получишь.
What
you
get
ain't
what
you
want
То,
что
ты
получаешь,
не
то,
что
ты
хочешь.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
But
what
else
could
you
do
Но
что
еще
ты
мог
сделать?
The
streets
are
so
lonesome
and
empty
Улицы
такие
одинокие
и
пустые.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
But
nobody
blames
you
Но
никто
не
винит
тебя.
You
come
from
the
land
of
plenty
Ты
пришел
из
страны
изобилия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Francis Baerwald, Lawrence A Klein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.