Paroles et traduction David Baerwald - The Best Inside You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best Inside You
Лучшее внутри тебя
So
you
wanted
your
stronghold
Ты
хотела
свою
крепость,
You
wanted
some
peace
Ты
хотела
немного
покоя,
You
wanted
exemption
from
longing
Ты
хотела
освобождения
от
тоски,
You
wanted
fine
clothes
Ты
хотела
красивую
одежду,
And
a
powerful
engine
И
мощный
двигатель,
And
most
of
all
a
sense
of
belonging
И
больше
всего
чувство
принадлежности.
So
you
did
what
you
did
Ты
сделала
то,
что
сделала,
And
you
were
only
a
kid
И
ты
была
всего
лишь
ребенком.
Now
your
actions
rise
up
now
Теперь
твои
поступки
поднимаются,
To
haunt
you
Чтобы
преследовать
тебя.
All
those
promises
that
you
made
Все
эти
обещания,
которые
ты
дала,
All
you′ve
taken
in
trade
Все,
что
ты
взяла
взамен,
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя.
But
what
else
could
you
do
Но
что
еще
ты
могла
сделать?
The
streets
are
so
lonesome
and
empty
Улицы
такие
одинокие
и
пустые.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя,
But
nobody
blames
you
Но
никто
тебя
не
винит.
You
come
from
the
land
Ты
пришла
из
страны
Of
hope
and
plenty
Надежды
и
изобилия.
Mornings
are
lonely
Утра
одиноки,
Nights
are
cold
neon
Ночи
— холодный
неон.
You
own
all
you
ever
dreamed
of
Ты
владеешь
всем,
о
чем
когда-либо
мечтала.
Turn
away
from
the
past
Отвернись
от
прошлого
And
move
on
ever
faster
И
двигайся
все
быстрее,
A
slave
to
the
name
of
your
freedom
Рабыня
имени
своей
свободы.
You
do
what
you
can
Ты
делаешь,
что
можешь,
But
you
are
only
one
man
Но
ты
всего
лишь
одна.
And
right
now
you
feel
like
less
than
nothing
И
сейчас
ты
чувствуешь
себя
ничтожеством.
All
those
promises
that
you
made
Все
эти
обещания,
которые
ты
дала,
All
you've
taken
in
trade
Все,
что
ты
взяла
взамен,
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя.
But
what
else
could
you
do
Но
что
еще
ты
могла
сделать?
The
streets
are
so
lonesome
and
empty
Улицы
такие
одинокие
и
пустые.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя,
But
nobody
blames
you
Но
никто
тебя
не
винит.
You
come
from
the
land
of
plenty
Ты
пришла
из
страны
изобилия.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя.
So
what
are
you
gonna
do
Так
что
же
ты
собираешься
делать?
Are
you
desperate
enough
for
repentance
Достаточно
ли
ты
отчаялась
для
раскаяния?
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя
Mocking
you
as
you
sleep
Насмехается
над
тобой,
пока
ты
спишь.
The
secrets
that
you
keep
inside
you
Секреты,
которые
ты
хранишь
внутри
себя.
What
you
want
is
what
you
get
Чего
ты
хочешь,
то
и
получаешь.
What
you
get
ain′t
what
you
want
Что
ты
получаешь,
не
то,
чего
ты
хочешь.
What
you
want
is
what
you
get
Чего
ты
хочешь,
то
и
получаешь.
What
you
get
ain't
what
you
want
Что
ты
получаешь,
не
то,
чего
ты
хочешь.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя.
But
what
else
could
you
do
Но
что
еще
ты
могла
сделать?
The
streets
are
so
lonesome
and
empty
Улицы
такие
одинокие
и
пустые.
The
best
inside
you
Лучшее
внутри
тебя.
But
nobody
blames
you
Но
никто
тебя
не
винит.
You
come
from
the
land
of
plenty
Ты
пришла
из
страны
изобилия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Francis Baerwald, Lawrence A Klein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.