Paroles et traduction David Ball - Just Along for the Ride
Just Along for the Ride
Просто еду по течению
I
drew
sunshine
in
New
Mexico,
Я
рисовал
солнце
в
Нью-Мексико,
That
old
bull
sure
likes
to
rodeo.
Тот
старый
бык,
он
любит
родео.
We
got
along
in
spite
his
size,
Мы
поладили,
несмотря
на
его
размеры,
He
steered
my
right
towards
the
prize.
Он
направил
меня
прямо
к
призу.
I'm
just
along
for
the
ride,
Я
просто
еду
по
течению,
Hangin'
on,
well
that's
my
style.
Держусь,
ну,
это
мой
стиль.
I
catch
a
breeze
where
it
blows,
Я
ловлю
ветер,
куда
бы
он
ни
дул,
Another
town
just
down
the
road.
Ещё
один
город
всего
лишь
впереди
по
дороге.
A
tumbleweed
ain't
got
no
roots,
У
перекати-поля
нет
корней,
I
got
rumblin'
in
my
boots.
В
моих
сапогах
гуляет
ветер
странствий.
Lady
luck
I'll
let
you
drive,
Госпожа
удача,
позволю
тебе
рулить,
I'm
just
along
for
the
ride.
Я
просто
еду
по
течению.
I
had
some
cash
that
needed
spendin',
У
меня
были
деньги,
которые
нужно
было
потратить,
But
in
Las
Vegas
I
kept
winnin'.
Но
в
Лас-Вегасе
я
продолжал
выигрывать.
Two
of
a
kind,
no
that
ain't
very
much,
Две
одинаковые
карты,
нет,
это
не
так
уж
и
много,
But
my
two
kings
were
just
enough.
Но
моих
двух
королей
было
достаточно.
I
let
go
of
that
hotel
room,
Я
оставил
этот
гостиничный
номер,
The
checkout
time
is
12
noon.
Время
выезда
— 12
часов
дня.
From
the
Cadillac
I
heard
her
say,
Из
Кадиллака
я
услышал,
как
она
сказала:
'Where
are
you
headin'
today?'
«Куда
ты
направляешься
сегодня?»
Well,
I'm
just
along
for
the
ride,
Ну,
я
просто
еду
по
течению,
Hangin'
on,
well
that's
my
style.
Держусь,
ну,
это
мой
стиль.
Catch
a
breeze
where
it
goes,
Я
ловлю
ветер,
куда
бы
он
ни
дул,
Another
town
just
down
the
road.
Ещё
один
город
всего
лишь
впереди
по
дороге.
A
tumbleweed
ain't
got
no
roots,
У
перекати-поля
нет
корней,
I've
got
rumblin'
in
my
boots.
В
моих
сапогах
гуляет
ветер
странствий.
Lady
luck
I'll
let
you
drive,
Госпожа
удача,
позволю
тебе
рулить,
I'm
just
along
for
the
ride.
Я
просто
еду
по
течению.
Lady
luck
I'll
let
you
drive,
Госпожа
удача,
позволю
тебе
рулить,
I'm
just
along
for
the
ride.
Я
просто
еду
по
течению.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ball
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.