David Ban - Ho Hé (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires ») - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction David Ban - Ho Hé (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)




Ho Hé (extrait du spectacle « Les 3 Mousquetaires »)
Ho Hé (from "The Three Musketeers")
Pour un voyage
For a journey
Pour un mirage
For a mirage
Combien de traversées du désert
How many desert crossings
Sous les grands voiles
Under the great sails
Sous les étoiles
Under the stars
Combien de vaisseaux, de solitaires
How many ships, how many solitary sailors
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ne faut-il la nuit pour la lumière
Is the night not needed for the light
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Y a-t-il un cri qui se repère
Is there a cry that can be heard
Sous les silences
Under the silences
Les apparences
Appearances
Combien de souffrances et de prières
How much suffering and how many prayers
Dans les départs
In departures
Les au-revoir
Goodbyes
Combien de naufrages, d'hommes à la mer
How many shipwrecks, how many men at sea
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ne faut-il la nuit pour la lumière
Is the night not needed for the light
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Y a-t-il un cri qui se repère
Is there a cry that can be heard
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Y a-t-il un cri qui se repère
Is there a cry that can be heard
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ne faut-il la nuit pour la lumière
Is the night not needed for the light
Ho quelqu'un est en vie
Ho hey someone is alive
Ho quelqu'un est ici
Ho hey someone is here
Y a-t-il un cri qui se repère
Is there a cry that can be heard





Writer(s): Lionel Florence, Patrice Guirao, Gioacchino Maurici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.