Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ball With Me
Feier mit mir
It's
David
Banner
y'all
Hier
ist
David
Banner,
Leute
And
it's
Nitty
y'all
Und
hier
ist
Nitty,
Leute
Chamillionaire
y'all
Chamillionaire,
Leute
And
we
go
a
little
something
like
this
Und
wir
machen
das
ungefähr
so
It's
David
Banner
y'all
Hier
ist
David
Banner,
Leute
And
it's
Nitty
y'all
Und
hier
ist
Nitty,
Leute
Chamillionaire
y'all
Chamillionaire,
Leute
And
we
go
a
little
something
like
this
Und
wir
machen
das
ungefähr
so
Have
you
ever
rolled
in
a
Rolls
Royce
Bist
du
jemals
in
einem
Rolls
Royce
gefahren
If
you
want
to
girl
take
your
clothes
off
Wenn
du
willst,
Mädchen,
zieh
dich
aus
On
that
Rick
Flair
money
everywhere
Auf
dem
Rick
Flair-Level,
Geld
überall
From
the
South
dog,
kush
in
the
air
Aus
dem
Süden,
Kumpel,
Kush
in
der
Luft
J's
on
number
four,
coming
down
clean,
only
with
hoes
Jordans
an,
Nummer
vier,
komme
sauber
runter,
nur
mit
Mädels
Cardiers
on,
or
them
new
Saces,
50
stacks
cash,
yeah
Nitty
got
me
Cartiers
an,
oder
die
neuen
Versaces,
50
Riesen
bar,
ja
Nitty
hat
mich
versorgt
Big
cars,
big
rims,
Southside
wearin'
lil'
Timbs
Große
Autos,
große
Felgen,
Southside
trägt
kleine
Timbs
I
don't
spit
bars
I
buy
cars
Ich
spitte
keine
Bars,
ich
kaufe
Autos
Still
in
the
hood
I
don't
hang
with
stars
Immer
noch
im
Viertel,
ich
hänge
nicht
mit
Stars
rum
DJ
brings
your
girls
and
I
can
bring
my
G's
DJ
bringt
deine
Mädels
und
ich
kann
meine
Jungs
bringen
Rubber-band
stacks
I
guess
it's
all
for
free
Gummiband-Stapel,
ich
schätze,
das
ist
alles
umsonst
We
can
spend
money
like
it's
falling
from
a
tree
Wir
können
Geld
ausgeben,
als
fiele
es
von
einem
Baum
Leave
it
all
behind
and
come
and
ball
with
me
Lass
alles
hinter
dir
und
komm
und
feier
mit
mir
Yeah
them
big
stacks
we
can
bring
'em
out
Yeah,
die
großen
Stapel,
wir
können
sie
rausholen
Poppin'
rubber-bands
know
what
I'm
talkin'
bout
Knallende
Gummibänder,
du
weißt,
wovon
ich
rede
Yeah
them
big
stacks
we
can
bring
'em
out
Yeah,
die
großen
Stapel,
wir
können
sie
rausholen
Poppin'
rubber-bands
know
what
I'm
talkin'
bout
Knallende
Gummibänder,
du
weißt,
wovon
ich
rede
50
thousand
up,
50
thousand
down
Fünfzigtausend
hoch,
fünfzigtausend
runter
Money
in
the
air,
money
on
the
ground
Geld
in
der
Luft,
Geld
auf
dem
Boden
See
it
layin'
'round,
while
them
haters
frown
Sieh
es
rumliegen,
während
die
Hater
die
Stirn
runzeln
Where
the
money
go,
gotta
ghost
and
lay
it
down
Wohin
das
Geld
geht,
muss
verschwinden
und
es
hinlegen
European
broads,
take
'em
over
seas
Europäische
Mädels,
nehm'
sie
mit
über
den
Teich
Money
on
the
bed,
layin'
over
G's
Geld
auf
dem
Bett,
liegt
auf
Tausendern
Keep
the
Dessert
E,
I've
been
known
to
squeeze
Behalte
die
Desert
Eagle,
ich
bin
bekannt
dafür
abzudrücken
Turn
'em
round
and
be
poppin'
like
it's
soda
Dreh
sie
um
und
knalle
wie
bei
Soda
I
am
so
fresh,
nobody
flier
Ich
bin
so
fresh,
niemand
ist
cooler
Need
a
breathe
of
a
air,
I
am
Lucifer
Brauchst
du
frische
Luft,
ich
bin
Luzifer
Open
the
garage,
you
ain't
messin'
with
me
Öffne
die
Garage,
du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
Two
SS's
like
the
word
Mississippi
Zwei
SS
wie
im
Wort
Mississippi
DJ
brings
your
girls
and
I
can
bring
my
G's
DJ
bringt
deine
Mädels
und
ich
kann
meine
Jungs
bringen
Rubber-band
stacks
I
guess
it's
all
for
free
Gummiband-Stapel,
ich
schätze,
das
ist
alles
umsonst
We
can
spend
money
like
it's
falling
from
a
tree
Wir
können
Geld
ausgeben,
als
fiele
es
von
einem
Baum
Leave
it
all
behind
and
come
and
ball
with
me
Lass
alles
hinter
dir
und
komm
und
feier
mit
mir
Yeah
them
big
stacks
we
can
bring
'em
out
Yeah,
die
großen
Stapel,
wir
können
sie
rausholen
Poppin'
rubber-bands
know
what
I'm
talkin'
bout
Knallende
Gummibänder,
du
weißt,
wovon
ich
rede
Yeah
them
big
stacks
we
can
bring
'em
out
Yeah,
die
großen
Stapel,
wir
können
sie
rausholen
Poppin'
rubber-bands
know
what
I'm
talkin'
bout
Knallende
Gummibänder,
du
weißt,
wovon
ich
rede
'68
Chevy,
what
they
like
dog
'68er
Chevy,
das
mögen
sie,
Kumpel
All
grown
men,
watch
the
screens
fall
Alles
erwachsene
Männer,
sieh
die
Bildschirme
runterfahren
Now
and
laters
in
my
paint
Now
and
Laters
in
meinem
Lack
Throw
a
deuce
up,
like
I'm
with
the
Saints
Wirf
ein
'Peace'-Zeichen
hoch,
als
wär
ich
bei
den
Saints
Hit
the
block
beatin',
know
you
hear
it
dog
Fahr
durch
den
Block,
bassdröhnend,
du
hörst
es
sicher,
Kumpel
Four
15's
about
to
knock
my
damn
tag
off
Vier
15-Zöller
bringen
fast
mein
verdammtes
Nummernschild
zum
Abfallen
Them
to
the
mall,
watch
I'm
'bout
to
ball
Dann
zur
Mall,
pass
auf,
ich
werd
jetzt
aufdrehen
I'ma
shut
it
down,
cause
I'ma
buy
it
all
Ich
mach
den
Laden
dicht,
denn
ich
kaufe
alles
auf
DJ
brings
your
girls
and
I
can
bring
my
G's
DJ
bringt
deine
Mädels
und
ich
kann
meine
Jungs
bringen
Rubber-band
stacks
I
guess
its
all
on
me
Gummiband-Stapel,
ich
schätze,
das
geht
alles
auf
mich
Makin'
money
easy,
yall
make
it
hard
Geldverdienen
ist
einfach,
ihr
macht
es
schwer
Call
Cole
He
tell
him
put
it
on
the
black
card
Ruf
Cole
an,
sag
ihm,
er
soll
es
auf
die
schwarze
Karte
buchen
DJ
brings
your
girls
and
I
can
bring
my
G's
DJ
bringt
deine
Mädels
und
ich
kann
meine
Jungs
bringen
Rubber-band
stacks
I
guess
it's
all
for
free
Gummiband-Stapel,
ich
schätze,
das
ist
alles
umsonst
We
can
spend
money
like
it's
falling
from
a
tree
Wir
können
Geld
ausgeben,
als
fiele
es
von
einem
Baum
Leave
it
all
behind
and
come
and
ball
with
me
Lass
alles
hinter
dir
und
komm
und
feier
mit
mir
Yeah
them
big
stacks
we
can
bring
'em
out
Yeah,
die
großen
Stapel,
wir
können
sie
rausholen
Poppin'
rubber-bands
know
what
I'm
talkin'
bout
Knallende
Gummibänder,
du
weißt,
wovon
ich
rede
Yeah
them
big
stacks
we
can
bring
'em
out
Yeah,
die
großen
Stapel,
wir
können
sie
rausholen
Poppin'
rubber-bands
know
what
I'm
talkin'
bout
Knallende
Gummibänder,
du
weißt,
wovon
ich
rede
What's
up,
yeah
Was
geht,
yeah
You
know
what
it
is
Du
weißt,
was
es
ist
Play-maker
SRC
Play-maker
SRC
Big
face
let's
go,
yeah
Großes
Zifferblatt,
los
geht's,
yeah
(Come
and
ball
with
me)
(Komm
und
feier
mit
mir)
(Come
and
ball
with
me)
(Komm
und
feier
mit
mir)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moore Chadron S, Crump Lavell W, Seriki Hakeem T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.